(не) Любимая жена лорда Флейра - страница 4
- Чего расселся, идиот? - госпожа Эстерра стукнула кулаком по стеклянному столику, на котором стояла чашка чая и тот разлетелся на мелкие осколки. - Твоя жена плачет!
Блондин неторопливо поднялся с кресла. Неспешно подошёл к своей тёще, указал пальцем на дверь и уверенным голосом произнёс:
- Вон отсюда. Разберёмся без вас.
- Да я… Да как… Где твои манеры, наглец? - госпожа Эстерра застыла на месте, выпучив глаза и хватая ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. - Одно моё слово и…
- Вы уже сказали своё слово! - голос блондина стал громче и жёстче. - Позже я принесу вам официальные извинения за мою грубость. А сейчас пойдите прочь!
- Хам! - рявкнула на него моя “мама”. - Имей ввиду, король узнает о твоей выходке уже сегодня!
Развернувшись на каблуках, госпожа Эстерра спешно покинула гостиную, даже не попрощавшись. Сквозь пальцы я смотрела ей вслед и всё никак не могла прекратить горько рыдать. А я здесь от силы час!
Сильные руки подхватили меня за талию и подняли вверх, словно пушинку. Я робко посмотрела на господина, названного моим мужем, а он сделал то, что одновременно поразило и напугало меня.
Лорд Габриэл Флейр осторожно прижал плачущую меня к своей груди и мягким голосом прошептал:
- Алисия, прошу, не плачь.
Уткнувшись носом в его шёлковую рубашку, я прижала руки к своей груди и втянула голову в плечи.
- Алисия, прекрати.
- Я… Я… Алиса… А… Не…
- Тише, тише, - погладил меня по голове блондин и помог мне сесть в кресло.
То самое, в котором сидела госпожа Эстерра с молнией на указательном пальце.
Лорд Флейр доверху наполнил стакан водой из хрустального графина и протянул мне. Я осторожно поднесла его к губам, стараясь не расплескать содержимое, и осушила его большими глотками.
Стало чуть-чуть легче. Рыдания сократились до отдельных всхлипов, а ручьи слёз превратились в редкие капли.
- Пойдём наверх, - подал мне руку блондин. - Поговорим там, где нас никто не услышит.
- Никуда я с вами не пойду!
- Алисия, радость моя, - промурчал блондин, но его взгляд при этом остался жёстким и холодным.
- Хватит меня так называть! - я поднялась на ноги и быстро огляделась по сторонам. - Не надо строить из себя заботливого добряка. Я вам не верю!
Лорд Флейр выдержал театральную паузу и… Громко рассмеялся.
- Значит, мне показалось, и ты не сошла с ума, дорогая. Расскажешь, что за спектакль ты устроила перед своей чокнутой мамашей?
- Я не понимаю!
Слева от меня были массивные входные двери, из которых в ярости выбежала госпожа Эстерра. Если я смогу отвлечь внимание этого сумасшедшего, возомнившего себя лордом, то сумею убежать из дома и попросить на улице помощи у полиции или прохожих.
- Ты ведь специально закатила истерику на утро после нашей свадьбы? Чего ты этим пытаешься добиться, Алисия? Что я почувствую к тебе жалость?
Лорд Флейр сделал шаг по направлению ко мне. Я тут же сделала шаг назад, не желая сокращать расстояние между нами.
- Или ты рассчитывала, что я поменяю к тебе своё отношение после нашей свадьбы?
- Вы - псих! - моё тело сотрясала дрожь, но я не была намерена сдаваться.
Надо бежать! Бежать прочь из этого дома со всеми его обитателями.
- А ведь на какой-то момент я даже тебе поверил, - блондин с перекошенным от злости лицом медленно приближался ко мне как хищник, загнавший в угол свою жертву. - Скажу больше, на мгновение мне показалось, что это не ты, Алисия, а кто-то другой, запертый в твоём теле.