Не оставляй в живых колдуньи - страница 3



–Я обязан подробно записать все идентифицирующие данные подозреваемых.

– Вы с ума сошли? Мы подозреваемые???

Я уверен, что мы найдем тут только ваши следы и отпечатки.

Она упала с дерева!

Это скажет medico legale. Вы прикасались к телу?

- Только проверить пульс.

- Вы привыкли проверять пульсы у трупов? Две пожилых синьоры сначала проверяют пульс у трупа, потом звонят карабинерам, не странно ли?

- Я учительница. – Гордо сказала Пенелопа. – Меня обучали оказанию первой помощи!

Лет пятьдесят назад? – насмешливо спросил карабинер.

- Неужели вы не видите, она упала с дерева! – Пенелопа показала на сломанную ветку.

-Или с неба, – тихо добавила Николетта.

– Что? С неба?

– Да, судя по всему, женщина выполняла ведьминский ритуал.

– Опять эта чушь! Вы все здесь помешанные, в вашей Базиликате! Какие ведьмы!

– А то вы не знаете! – возмущенно затараторила Николетта. – У вас в Пьетрапертозе есть Серафина, она унаследовала Дар от бабушки. У них в Кастельмедзано, – она кивнула на Пенелопу, – есть Сирена, она тоже от бабушки получила. Пора бы уже знать, наверное, не три дня здесь живете!

–Учителя не должны распространять нелепые слухи! – возмутился карабинер. – Что вы здесь трогали? Все так и было когда вы нашли тело?

– Да… то есть нет… мы осколки вон там нашли и подняли…

–А я кофтой своей накрыла тело, нельзя, чтобы она тут лежала вот так…

– Так и кофта ваша? Завтра утром придете в участок сдать отпечатки пальцев. Пока распишитесь вот здесь – вам запрещено покидать деревню.

– Мы здесь не причем! – снова затараторила Николетта, – мы просто ее перевернули, когда она лежала лицом в землю, и пульс трогали, и еще осколки…

– Как я и говорил! Здесь только их отпечатки! – довольно заявил младший карабинер.

– Синьоры, вы единственные во всей Италии, кто не смотрит телевизор? Вы никогда не слышали, что нельзя ничего трогать на месте преступления? Трудно поверить!

– Разве это преступление? – опомнилась Пенелопа. – Это несчастный случай!

– А вот это мы узнаем от medico legale. И молитесь, чтобы это был несчастный случай. Иначе…

– Иначе?

– Иначе мне придется вас задержать. Пока вы свободны, можете идти.

Онемев от ужаса, женщины быстро засеменили прочь и остановились только у старинного колодца, где дорога спускалась к Кастельмедзано.

Там они долго пили ледяную воду, потом плюхнулись на каменный бордюр и хором заявили:

– Надо звонить Карлито!


***


Карлито для земляков, для остальных дотторе Бальери, многие в Италии знали в лицо.

Один из руководителей дирекции государственной антикриминальной полиции, «direzione anticrimine», был настолько яркой личностью, что нажил множество врагов, его не любили за самоуверенность и гордыню, пристрастие к пафосным дорогим вещам, от одежды до вин, но даже враги признавали высокий профессионализм. Авторитет Бальери был непререкаем.

Дотторе (обращение в Италии к людям с высшим образованием) Карло Бальери, выходец из бедной семьи с итальянского юга, благодаря своим талантам и результатам школьных экзаменов сумел поступить на юридический факультет в миланском университете Bocconi. Это было самое престижное образование в сфере юриспруденции в Италии, но, в отличие от сокурсников, Бальери не стал адвокатом, а прошел все стадии полицейской работы. Он возглавлял squadra mobile, «летучий спецназ», занимающийся расследованием серьезных преступлений, в крупном городе на севере страны, продолжил карьеру в Палермо и постепенно превратился в одного из лучших специалистов в стране по вопросам мафии.