(Не)Сбежать от дракона - страница 5



Вскоре я прошла в спальню, довольная и скрипящая чистотой как свежеотмытая тарелка.

Остановилась, огляделась. Тиры нигде не видать.

Зато на кровати лежало платье, приготовленное для меня. Замечательного глубокого синего цвета. Быстро переоделась, заплела волосы дракончиком и стала нетерпеливо расхаживать по комнате. Все же я очень многое желала узнать от Тиры. Но ее всё не было.

Голодный желудок давал о себе знать. Ладно, если обед и информация не идут к Магомеду, он сам спустится и раздобудет.

Открыв дверь, огляделась. Никого. Как же вспомнить, с какой стороны мы пришли? Вроде отсюда. Я двинулась направо. Завернула за угол. Начала понимать, что не тот путь.

Но вдруг услышала голоса.

Остановилась.

– Отец, – голос Гердора, – Мы прочесали весь лес, поставили везде охранки. Заросли почешуйника никого не пропустили бы, ты сам знаешь.

– Но все же ты встретил девушку во время своего первичного оборота и запечатлелся, – громкий бас, – А как же Вердиния? Мы с ее отцом уже почти пришли к соглашению. Брак с нею поставил бы точку в наших разногласиях о рудниках Заратина.

– Импринтинг браку не помеха, – усмехнулся какой-то молодой мужской голос.

– Ты в школе учился еще хуже, чем я думал, – бас повысил на тон громкость, – Теперь жизнь и дракон Гердора полностью зависят от простолюдинки.

Глава 5

– Хотя… – задумчиво протянул тот же бас. – Рациональное зерно в твоем предложении все же есть…

Тут голос подозрительно замолк. Я подобрала юбки и метнулась обратно за угол. Чтобы тут же стукнуться носом в мужскую грудь, обтянутую рубашкой. Отступив на шаг, подняла голову и увидела молодого мужчину, разглядывавшего меня. Его светло-карие глаза смотрели с любопытством из-под слегка взлохмаченных каштановых волос, небрежно спадающих на лоб.

Приняв самый благопристойный вид, а-ля королева Елизавета Вторая, (в молодости, конечно, в молодости), я слегка кивнула и попыталась пройти мимо.

На что незнакомец снова легко преградил мне дорогу.

– Многое услышала? – спросил он меня. И, хотя я сделала самый непонимающий вид, он почти весело заключил:

– А так даже интересней.

Вдруг схватил меня за руку, взмахнул второй рукой, и я ощутила себя в крутящейся карусели. Вокруг замелькали смазанные картинки и цвета, закружилась голова. И вот мы стоим перед дверьми в моих покоях.

Пока я, покачиваясь, отходила от такого способа передвижения, незнакомец исчез и появился через пару секунд, удерживая за руку мою служанку.

– Тира, проследи, чтобы наша гостья ни в чем не нуждалась, и ей не приходилось больше бродить по дому.

С этими словами он исчез. Это что, было на самом деле? Настоящая телепортация?! Я продолжала зачарованно таращиться на то место, где только что стоял незнакомец. Потом выдохнула, покачала головой. Лишь после этого до меня дошли его слова.

– Тира, – я слегка нахмурилась, – мне что, запрещено выходить из покоев?

Тира тут же опустила глазки:

– Фири Катя, мне приказали…

Я тут же посмотрела на дверь.

– Пожалуйста, не надо, фири Катя, – Тира состроила жалобную мордашку, – меня накажут.

Я, прикусив нижнюю губу, пристально смотрела на нее пару секунд. Потом встряхнула головой. Нужно будет придумать, как незаметно выбраться.

– Кто это был?

– Это зеор Нэлм, младший брат зеора Гердора, – ушки служанки заполыхали, уголки губ запрыгали в едва сдерживаемой улыбке.

Нэлм… Имя как будто скользкий кусочек мыла.

Я проследовала вглубь своих покоев.