(Не) счастье для дракона, или Будь моей парой - страница 6
– Давайте перейдем к главным словам, святой отец! – Даррен щелкнул пальцами и в воздухе повисли два золотых колечка.
– Не так быстро, Даррен! – за спиной зазвучал разъяренный голос кузена, вновь обращая внимание на себя. – Не устраивай здесь театральное выступление! Все это, – мужчина махнул рукой. – фарс и циничная комедия! Издевательство над волей моего любимого дядюшки! Твой брак – всего лишь фикция! Остановите церемонию!
Так вот в чем дело! Пришел вершитель правосудия! Родственничек, который, как я понимаю, претендует на наследство? События развиваются все неожиданней и стремительней!
– Это правда? – рассеяно заморгал священник.
– Разумеется нет, святой отец! Продолжайте! Не обращайте внимания на этого клоуна! – Даррен бросил взгляд за спину. – Дорогой кузен, твои шутки стали совершенно не смешными!
– Они знакомы всего три дня, святой отец! Это непозволительно! – родственник «жениха» не собирался униматься.
И тут я не выдержала. Этот родственничек рушил все, что мы с Дарреном строили эти два дня. Моя и без того подпорченная репутация грозилась рухнуть в бездну! Пора спасать ситуацию и проявить характер.
– Не вам решать, когда, на ком и при каких обстоятельствах двое людей могут сочетать себя узами брака! – резко развернулась и, сбросив вуаль с лица, устремила взгляд на мужчину. – Решает закон! А в законе нет никаких слов о длительности взаимоотношений. Нужно лишь признание чувств и согласие жениха и невесты. И, разумеется, не состоять в другом браке. По документам ни я, ни лорд Беренс ранее не состояли в браке. И я согласна стать супругой Даррена Беренса, в болезни и в здравии, и мой жених…
– Я тоже согласен! – подхватил Даррен, и кольца сами по себе резво скользнули на наши пальцы. – Всем сердцем и душой!
– Мы оба согласны, по этой причине нет никаких обстоятельств, препятствующих нашему союзу!
– Объявляю вас мужем и женой! – громко выпалил священнослужитель и принялся промакивать лоб белым платочком. – Вы можете скрепить ваш союз поцелуем!
Дважды повторять не требовалось. Даррен притянул меня к себе, и я разглядела искорки веселья в его глазах.
– А я не ошибся с выбором! – он выдохнул, а следом накрыл мои губы поцелуем, обдавая терпким ароматом духов.
Ну, вот и все! Теперь я – Розмари Беренс, пусть и церемония прошла совершенно не так, как планировалось. Впрочем, как говорится, если хочешь рассмешить богов, расскажи им о своих планах. Главное, что итог мероприятия был удовлетворительным.
– Не думайте, что все закончилось! – эхом пронесся удаляющийся голос кузена Даррена. – Тебе не получить титул, поместье и золото!
Кажется корабль нашей фиктивной семейной жизни наткнулся на первый риф. И это в первый же день! Что же будет дальше?!
Глава 4
Экипаж дрогнул и замер перед парадным входом поместья Беренс. Сквозь снегопад в теплом свете множества фонарей можно было различить огромный трехэтажный дом, щедро украшенный лепниной, витиеватыми узорами, а вокруг входа возвышались вечнозеленые деревья.
– Что? Уже пр–риехали? – дядюшка подскочил на месте и, разлепив веки, уставился в окно. – Ну и домина! Твоему супругу не нуж–жен в партнеры опытный маг–стихийник?
– Ты можешь разве что опустошить все запасы винного погреба здесь! – матушка, цвет лица которой слился с цветом бордовой обивки кабины экипажа, шикнула и выскользнула прочь.
Это было первое ее высказывание с того момента, как мы уехали из часовни. Весь путь прошел в напряженном молчании, прерываемом лишь похрапыванием дяди Тэймора со своего места. Матушка лишь бросала в мою сторону красноречивые взгляды, но, слава всем богам, воздержалась от комментариев. По старому обычаю до дома супруга я должна была ехать в сопровождении своей семьи.