(Не)счастье для морского принца - страница 37
– Ваше высочество!
– Ну что мы всё на «вы» да на «вы»? Леди Ларс, после столь небывалой близости в этом нет никакой необходимости, – продолжал издеваться его высочество Гад Морской.
А я внезапно осознала, что он решил воспользоваться удачно подвернувшимся случаем и проучить меня за все предыдущие проделки. Дать возможность осознать цену каждого сказанного слова.
Жестокая наука.
И не уверена, что действующая в моём случае.
– Ваше высочество, вы не могли бы меня отпустить? – произнесла я так, словно не висела через плечо принца дружественного Арратору государства. Не леди, а само приличие. Да я таким кротким голосочком даже с папой не говорила, если нужно было что-то у него попросить! – Нам необходимо придать себе надлежащий вид и вернуться в бальную залу, дабы принести извинения его величеству и всем присутствующим. Ещё раз.
– Да, ваше высочество, отпустите, пожалуйста, леди Ларс, – попросили женские голоса за спиной. Невестушки не отставали, только как остановить разбушевавшегося принца – не знали. А мне не удавалось.
Между тем рубашка Ульса расползлась окончательно, и я чувствовала и видела обнажённую спину. Красивую такую, рельефную. Загорелую. И заклинание коварной Леюшки поползло вниз, к брюкам!
Ещё немного – и девицы с ума сойдут от счастья наблюдать полуголого принца и набросятся на нас.
– Леди! – немного истерично обратилась я к невестам. – Надеюсь, вы понимаете, что в ваших интересах придумать достойное оправдание нашему отсутствию. Лично я замуж за вашего принца не собираюсь!
– Хвала Бездне! – воскликнули несколько девиц слаженно и дружно.
– Если меня долго не будет, можете выбить дверь! – продолжала я быстро давать указания, понимая, что мы уже почти пришли и дальше может не выдаться возможности.
– Пусть попробуют, – хмыкнул Фаульс.
– Леди Ларс, мы не можем. Он ведь наш правитель, – протянула одна из девиц.
– Это запрещено законом, – поддержала вторая.
– Мы придумаем достойное оправдание вашему отсутствию, – заключила третья. – Пойдёмте, девушки, назад. Сообщим, что проследили, как его высочество запер леди Ларс в её спальне, чтобы она хорошо подумала о своём поведении.
Я скорчила недовольную гримасу, однако затем облегчённо выдохнула. Девчонка права – лучшего оправдания и не придумаешь. Только, это что же получается? Нас все бросили, и я сейчас прямым ходом попаду в святая святых – мужскую спальню?
Стоило только подумать об этом, как его высочество скрипнул дверью и пронёс меня в помещение, наполненное морской свежестью и прохладой. И это необыкновенно приятно, ведь я вся полыхаю от стыда! Сделала глубокий вдох и в следующее мгновение оказалась на скользком покрывале, обнимающем гигантскую кровать морского дракона.
Только вот руки и ноги отчего-то не слушались.
– Лежи здесь и думай о своём поведении, леди Колючка! – строго произнёс Фаульс, отворачиваясь.
Я хотела ответить колкостью, но язык тоже не слушался! Этот гад меня сковал путами и лишил дара речи! Гад!
Я недовольно вытаращила глаза, но затем удивлённо поморгала и закрыла их. Заклинание Леюшки как-то слишком уж поспешно лишило Ульса одежды.
Он, разумеется, и не думал пугаться, верещать как девица и прятаться. Спокойно прошёл к шкафу, где взял новый комплект одежды и скрылся в соседнем помещении. Мою скромность спасало лишь то, что он не совершенно обнажён – на нём всё ещё оставались сапоги. Ну и то, что я делала вид, будто не подглядываю, конечно.