(Не)счастье для морского принца - страница 54



Может, именно потому Ульс так спокойно реагирует на мои выходки.

Хотя сослать друга в домишко морской ведьмы – поступок, максимально далёкий от спокойствия. Потому что я чуть с Арлишки не свалилась, когда увидела эти хоромы.

Прекрасная акула высадила нас у ворот, украшенных перламутровым жемчугом, кораллами и раковинами, часть которых, кажется, заселена. А небольшие воротца охраняли два огромных, с человеческий рост, краба.

Я сглотнула, увидев, как мощно и угрожающе выглядят их клешни.

– Мы несъедобные, можешь не облизываться, – раздалось в голове.

– Я от страха, – призналась честно и откровенно, но не позволила себе и дальше праздновать труса. – Вы выглядите очень внушительно. Вас должны были предупредить, что мы сегодня въедем в дом. Сперва я, затем невесты принца.

– Нас предупредили, что вы попытаетесь, и если вам не удастся договориться с домом…

– А там есть ценные ингредиенты для зелий? – влезла Мира, которая первой спустилась с круглого бока Арлишки и сейчас рассматривала причудливый заборчик, за которым густо произрастали необычные водоросли.

Я тоже присмотрелась к странной на вид гигантской растительности. В месте, где у обычного листика центральная жилка, у этих подозрительных водорослей были дырочки. Много-много заметных невооружённому глазу отверстий.

– Словно меткий стрелок упражнялся с луком, – произнесла Мира, видимо, думая о том же.

– Думаешь, иномирное растение? – заинтересованно уточнила я.

– Уверена. Так что иди на штурм дома. Да поживее. Мне уже не терпится.

Я посмотрела на эту требовательную красавицу. Воодушевлённая, с блестящими глазами, она ничего не боялась. Даже подошла и посмотрела на крабов-охранников внимательно, словно мысленно расчленяя их и перетирая хитин на зелья, мясо – на салат… Мира хозяйственная.

Крабы попятились, упёрлись в воротца.

– Дом морской ведьмы принимает не всех, – дрожащим голосом начал один из них. Какой впечатлительный, посмотрите на него. Мы ведь ещё ничего не делаем.

– Его высочество велел заселить туда невест. Уверена, эти ведьмы дадут фору любой злобной старушенции, так что там им самое место, – выдала я, потирая руки.

– А я думала, сюда сослали прежде всего тебя, – включилась в беседу Арлишка, которая и так слишком долго молчала. Минуты три!

– Меня не сослали. Мне дали свободу действий. Отсюда я смогу беспрепятственно, без согласований с охраной дворца и прочих проволочек, путешествовать и помогать жемчужницам.

– Она пообещала им уход и защиту прав, – тут же сдала меня болтливая акула. – Ещё и его высочество отругала за то, что не заботится о подданных должным образом. У прекрасных жемчужниц ни зеркал нет, ни защиты от хищных моллюсков.

Ой, да Арлишка-то у нас ядовитая. Сарказм так и льётся, так и льётся.

– Да их в основном осьминоги жрут, – хмыкнул один из крабов. – Но вообще идея хорошая. А вы, леди сваха, жалобы от остальных жителей подводного мира принимаете?

– Или только от выгодных вам? Жемчужницы ведь наверняка обещали вам гору блестяшек, – добавил второй.

– Не в бровь, а в глаз, – снова ответила за меня хвостатая паршивка.

– Предлагаю пройти в дом, там расположиться и побеседовать, – решила я брать быка за рога. Вдруг сработает.

Однако крабы проход во двор не открыли. Лишь чуть сильнее расступились, позволяя рискнуть и подойти ближе к небольшим воротцам, на которых не разглядеть ни замка, ни крючочка какого. Но ближе были и их страшные клешни! И доверия они совсем не вызывают.