Не уничтожайте башкирский язык - страница 11
И вновь повторю: башкирский язык сохранил историю своего народа и расскажет нам больше, чем историки, пишущие свою историю.
Любителям древнегреческой мифологии
Эрихтоний. Данное имя носили два персонажа и один из них отец Троса. Вначале рассмотрим Эрихтония, сына кузнеца Гефеста. Толкования будут сопровождаться и переводом на башкирский язык.
По разным версиям Эрихтония называли как сыном Гефеста (кузнец) и Геи (земля), так и сыном Гефеста и Афины (мудрость и воинский дух). Интересно толкование имени – от эрион «шерсть, йөн, сүбәк, эрем» или эрис «раздор, яу». Понятно, что хтон « земля» в любом случае, но следует указать на ряд родственных слов, причем таких знакомых многим. Чередование s > h даст нам ясность – родственными будут стан, штат, станция, становище, стон, stone “камень”. Если исходить из значения слова эрион не только шерсть, но пучок шерсти, клок, то имя следует толковать как “горсть земли”. На это указывает необычный способ его зачатия, когда капли семени Гефеста упали на землю или Афина бросила клок шерсти, обтеревшись им от семени. При этом следует учесть и на неадекватность перевода, где могла иметься игра слов иреү “таять” и эреү “проявляться”, но, эре "крупный", эрен “”гной, нарыв”(см. швед. var “нарыв, гной, источник”). В варианте с распрями "яу" ближе будет наш яугир “воин”.
Воспитан Эрихтоний богиней мудрости, военного искусства, сноровки, науки Афиной. Любопытно изображение Эрихтония в облике змеи, ведь змеи олицетворяют землю. Как сына Афины следует отождествлять с корибантами – рождены от оплодотворения земли Геи Ураном, жрецы Кибелы (мать-земля) и Реи. В служении часто приходили в неистовство, отчего их сравнивают с менадами, вакханками. Есть момент, указанный в повествовании об Эрихтонии, это когда царицы открыли ящик и увидели змей, то сошли с ума. Так вот, вакханки также сходили с ума, но, только от Диониса. Культовый обряд, посвященный Дионису, характеризовался манииакальными танцами в состоянии экстатического исступления. Иногда можно встретить толкование наименований вакханки и менады как медсестры. При этом вакханки в оригинале бикәнты (бикә), Вакх же бɑːкə или бікə. По моему бикә в переводе с башкирского “сударыня”, возможно, “госпожа” или что-то подобное. К Вакху/Дионису применялся эпитет “освободитель”, как высвобождающий душу от гнетущего состояния и человек освобождается от чувства стыдливости (объясняется влиянием алкоголя). Диониса сопровождали вечно пьяные козлоногие сатиры. Имя Дионис не имеет ясной этимологии и потому позволю себе заметить, что достаточно близко к бен они “сын скорби”, с той разницей, что здесь бог скорби (див не всегда бог). Стремление заглушить тоску, боль утраты привело к такому образу жизни, к такому виду поклонения в виде пьянства. Большинство аттестаций (свидетельств) говорят в пользу того, что культ Диониса является не греческим и уже прибыл в страну в таком виде. Поздние исследователи также относят Диониса к богам-аутсайдерам (посторонним, чужой, вне) в греческом пантеоне. Я бы сравнил его с Баалом, который известен не менее умопомрачительными оргиями, когда жрец в порыве религиозного экстаза мог вырвать себе глаз или отрезать руку. Диониса мы знаем по пьесам Софокла и Еврипида. Плутарх отождествляет Диониса с рогатым Загреем, Эсхил признает Диониса сыном Аида или даже самим Аидом (брат Зевса и Посейдона, в римской мифологии Плутон). Также отожествляют Диониса с рогатым богом Иакхом (Якh или Якс “iax). Здесь имеются неясности, но, очевидно, имя происходит от греческих αχή "крик", ιάχω "плакать". В комедии Аристофана "Лягушки" (“Баҡа”), действие которой происходит в Аиде (подземном мире), хор мертвых мистиков поет: