Небесные огни. Часть третья - страница 21
– Пойдем к гидроакустику? – предложил Фоксу Грейфиц и кивнул на своих работающих у пульта лебедки парней. – Сами здесь справятся, не впервой.
Исследователи спустились с верхней палубы «Мелвилла», где на корме среди оборудования размещался глубоководный аппарат, только что спущенный за борт. Пройдя по внутренним коридорам и трапам, они оказались в помещении поста освещения подводной обстановки.
– Как наша батисфера? – поинтересовался у члена его группы, сидевшего за приборами, офицер военно-морской разведки.
– Все в полном порядке, – ответил ему подчиненный. – Стабильное погружение, телекамеры и внешнее освещение работают в штатном режиме. С микрофонами проблем нет.
– Шумов, подобных ранее полученным из этого района, пока не наблюдаем, – доложил руководителю экспедиции специалист Тим Льюис.
Научное судно США находилось в Гренландском море северо-западнее острова Ян-Майен с глубинами более тысячи метров.
Дежурный стюард принес кофе с бисквитами. Наступила временная тишина, прерываемая лишь изредка щелчками от работы аппаратуры.
Неожиданно из динамиков послышался усиливающийся свист, переходящий в вой.
– О, а это уже заработала наша система преобразования звука! – стал комментировать развитие ситуации Сэму Грейфицу доктор Фокс. – Интересующие нас источники шумов вещают на длинных волнах, распространяющихся на большие расстояния по всему океану. Эти звуки имеют низкочастотную природу и очень напоминают отголоски работы какой-то техники или передачу сигналов кому-то.
– Возможность подводной связи на сверхдлинные расстояния очень интересует наше военно-морское ведомство, – произнес разведчик, глянув на ученого.
– Наше оборудование сначала записывает эти звуки, а затем воспроизводит их с повышенной скоростью, чтобы уши принимающих могли воспринять, – продолжил тот объяснять.
Из динамиков послышался звук, напоминающий перестук колес поезда на стыках рельсов.
– На какой глубине сейчас находится батисфера? – задал вопрос подчиненному Грейфица Фокс.
– Четыреста метров, – ответил ему сотрудник.
– Определите с нее направление на исходящий звук и расстояние до источника, – попросил его доктор и добавил. – Мы сравним ваши данные с показаниями наших датчиков.
– Звук исходит со дна, приблизительно под нами, – доложил через несколько минут специалист военно-морской разведки. – До него семьсот метров.
– У меня тоже самое, – сообщил гидроакустик Тим Льюис.
– Что же это за поезд, идущий в туннеле под океанским дном на глубине более километра? – проговорил Грейфиц, удивленно воззрившись на руководителя экспедиции.
– Пока не знаю, – ответил ему Кристофер Фокс.
Из динамиков стали раздаваться квакающие звуки. Сначала какие-то робкие и неуверенные, слившиеся затем в многоголосный хор, как будто на болоте лягушки завели свой привычный концерт.
– Квакеры? – переглянувшись между собой, в один голос произнесли разведчик и ученый. – Этим то, что здесь надо?
– Это их излюбленный район действия, – заметил Льюис. – Правда, мы находимся северо-западнее Фареро-Исландского противолодочного рубежа, но не так уж и далеко.
Квакерами военные прозвали таинственные объекты в Мировом океане за схожесть издаваемых ими звуков с известным семейством земноводных. Экипажи подводных лодок стран НАТО и СССР, участвующих в боевом патрулировании, стали встречать их, начиная с 70-х годов прошлого века. Причем эти объекты, которые никто никогда воочию не видел, но только слышали, могли перемещаться вслед за подлодками в водной толще со скоростями, намного превышавшими скорости атомных субмарин. Создавалось ощущение, что квакеры пытались завязать диалог с ними, словно принимая подводные корабли за живых существ. Кстати, моряки противоборствующих сторон «холодной войны» считали их новым секретным оружием друг друга.