Нечаянный обман - страница 14



Маргарет тихонько захихикала.

– Анна, ты говоришь как героиня готических романов. «Рассыплется в прах»! Это ж надо!

Анна высокомерно вздернула подбородок.

– Как мне нравится, так я и говорю. Никто не заставит меня изъясняться на этом ужасном молодежном жаргоне! Даже ты!

Маргарет поспешила ее заверить:

– Да говори как хочешь, я вовсе не против. Но ты права, я и сама не хочу с ним больше встречаться. Примитивно боюсь. Может быть, нам еще раз переехать?

Анна с минуту помолчала, обдумывая предложение подруги.

– Знаешь, мне до чертиков надоело самой собирать и разбирать вещи. – Маргарет незаметно хмыкнула. Вот что значит родиться в богатой семье. Впрочем, не ей упрекать в этом Анну. – Может быть, передохнем хотя бы недельку? А потом отправимся с визитом к твоим родственникам? В конце концов, мы вовсе не обязаны встречаться с братьями Торвальдами.

Это был хороший вариант, и Маргарет согласилась.

На другой день они посетили музей палеонтологии, и Анна сделала патриотический вывод, что до аналогичного музея в Лондоне ему далеко. Потом они поехали в новый Диснейленд. К их удивлению, пробродив по Диснейленду больше десяти часов, они практически не устали. Может быть потому, что было очень весело и интересно, к тому же они часто отдыхали или путешествовали на маленьком юрком паровозике. Пообедали они тоже там, в кафе «Белоснежка», где их обслужили почти настоящие гномы в синих широких штанах, зеленых куртках и красных колпаках.

Вечером в «Гамбурге», сидя в номере Маргарет перед телевизором в удобных домашних костюмах, подруги лениво решали, какой заказать ужин, из китайского ресторана или итальянского. Они никого к себе не приглашали, поэтому настойчивый стук в дверь застал их врасплох.

Хмыкнув, Маргарет открыла двери и сразу поняла, что знала, кто за ней стоит. С поклоном вручив ей роскошный букет из кремовых чайных роз с тонким приятным ароматом, Эдвард с мягкой насмешкой в красивом голосе извинился:

– Простите за вторжение, но у меня почему-то возникло фантасмагорическое ощущение, что вы не захотите меня видеть, если я предупрежу вас о своем визите.

Ощущение у него было не фантасмагорическое, а самое что ни на есть реальное, и Маргарет уже открыла рот, чтобы донести до него эту освежающую мысль, но Анна, дипломатично избегая скандала, ее перебила:

– Ну что вы, мы рады вас видеть. Просто мы немного устали. Все-таки бродить по Диснейленду утомительное занятие. Особенно десять часов подряд. Если вы там бывали, то вы меня понимаете.

Нэд благодарно улыбнулся за выручку.

– Хотя я там и не бывал, но вполне вас понимаю, поскольку провел восемь часов на не менее утомительном совещании директоров. Поэтому хочу пригласить вас в тихий благопристойный ресторан на плотный ужин. Не знаю, как вам, а мне это жизненно необходимо.

И снова Анна удивила подругу.

– Хорошо. Если вы подождете нас в фойе полчаса, мы с удовольствием к вам присоединимся.

Не успела за ним закрыться дверь, как раздосадованная Маргарет накинулась на подругу.

– Ты что, с ума сошла? Мы же решили больше с ним не связываться!

– Ну да. Но после того, как ты трижды за сегодняшний день по рассеянности назвала меня Нэдом, я решила, что тебе нужно поближе на него посмотреть.

Маргарет ответила ей пораженным взглядом. Она и в самом деле думала об Эдварде Торвальде гораздо больше, чем хотела, но и предположить не могла, что может так по-смешному себя выдать.