Читать онлайн Илия Телес - Неидеальная жена инквизитора



1. Пролог

— Согласны ли вы, драго* Дамиан Риверден, взять в жёны… — священник вёл стандартную церемониальную речь взволнованным голосом.

Он несколько раз утёр капельки пота со лба и оправил длинные рукава рясы, что невозможно было не заметить. Серебристые седые волосы мужчины, спускающиеся до плеч, взмокли отнюдь не от царящей на улице духоты, что, впрочем, можно было легко списать на неё.

Стоя под свадебной аркой, украшенной цветущим лилейником, я сама готова была рухнуть наземь. Что виной всему? Страх? Слишком насыщенный аромат, источаемый цветами? Или жара? Скорее всего, всё вместе.

Я вдруг подумала, что если бы церемонию проводили в церквушке, а не в саду, то я бы уже потеряла сознание. Спасибо священнику — настоял, что церковь не вместит столько гостей, и всё оформили на улице.

— Давайте обойдёмся без столь утомительных вступлений? Мы собрались здесь с определённой целью. Просто сделайте то, что должны, и сэкономьте моё время, — ледяным тоном перебил инквизитор.

Вздрогнув, я покосилась на старейшину, сидящего в первом ряду среди приглашённых гостей. Бледный как мертвец, он беззвучно пожёвывал губами, словно молился, и дрожащими пальцами перебирал чётки. Только я в это мгновение знала, чего так сильно боится старейшина: если наш обман раскроется раньше времени, то за подсунутую инквизитору фальшивую невесту, всю деревню настигнет кара.

Однако страх — наш худший враг.

Инквизитор наверняка чувствовал его.

Вряд ли он догадается о подмене, но нам всем следовало вести себя увереннее.

Пока всё шло по задуманному плану. Фата прекрасно скрывала моё лицо, и поднять её Дамиан Риверден сможет только во время скрепления союза в спальне, где мы останемся наедине. Я свято верила, что до этого момента он не доживёт. Он не успеет раскрыть наш обман, если я всё сделаю правильно.

Поджав губы, я перевела взгляд на священника. Старец сощурился, словно у него отняли что-то слишком дорогое, однако его взгляд быстро прояснился. Расправив плечи и покряхтев в попытке прочистить горло, священник запротестовал:

— Эт-то часть обяз-зательной…

Я не видела лица своего будущего супруга, но по колебаниям магического фона ощутила, насколько сильна ярость, исходившая от него.

— К-конечно. Я сделаю так-к, как вы п-просите… — согласился священнослужитель, скорее всего, увидев в эту секунду хищный взгляд инквизитора.

— Я не прошу, а приказываю, — холодным тоном отчеканил жених.

Плечи содрогнулись, но я мгновенно расправила их. Я готовилась к этому слишком долго, чтобы теперь провалить задачу из-за каких-то глупых страхов.

— Прошу вас, протяните свои л-левые руки, чтобы я мог нанести брачную п-печать, — священник пытался держаться, но его голос предательски выдавал растерянность и испуг.

Я протянула левую руку ладонью вверх, не поворачиваясь в сторону ненавистного жениха, который сделал то же самое, подкатав рукав сюртука.

О том, что это будет больно, я знала от тех, кто уже проходил через данную процедуру. Если брачный союз не будет одобрен богами, то один из нас может умереть, и я очень рассчитывала, что Всевышний смилостивится и лишит жизни Дамиана Ривердена.

Впрочем, нет… отомстить за смерть матери я должна сама.

— Мамочка, не выходи туда! Там слишком опасно! Пожалуйста, останься со мной! — плакала я, цепляясь за подол женщины, успевшей стать для меня всем.

— Айрэн, прошу тебя, не плачь. Всё будет хорошо. Просто спрячься и не выбирайся из нашего тайного места, пока не прекратится шум. Молю тебя. Сохрани свою жизнь, девочка моя!

Мама поцеловала меня в макушку, на несколько секунд задержавшись у моей головы, отстранилась и поспешила к выходу из шатра.

— Мама! — крикнула я, но была вынуждена спрятаться в люке, запечатанном защитным магическим барьером, который не смог бы преодолеть даже инквизитор.

Снаружи послышались шум и раздирающие душу крики, а я беззвучно заплакала, понимая, что мама больше не вернётся.

Я осталась в этом мире совсем одна.

Сильная обжигающая боль заставила вернуться в реальность. По венам полился самый настоящий кипяток. Сомкнув губы, я сморгнула слёзы, застелившие глаза, и втянула в лёгкие побольше воздуха. Стискивая зубы, я не издала ни звука, и мне показалось, что это несколько удивило Дамиана Ривердена, но он промолчал. Я могла считывать лишь колебания его магического фона и догадываться, какие эмоции испытывает мужчина в эту секунду. Стойко выдержав боль, сопровождающую нанесение брачной печати, я, наконец, опустила руку.

— Боги одобрили столь прекрасный союз. Объявляю драго Дамиана Ривердена и…

— Я уже говорил, что не нуждаюсь в пустом сотрясании воздуха, — прорычал супруг и склонился ко мне, обжигая своим дыханием даже через фату. — Идём!

Я облизнула пересохшие губы и двинулась следом за ним. Проходя между скамьями, на которых сидели «гости», я бросила беглый взгляд на взмокшего старейшину. Мужчина посмотрел на меня с надеждой, словно давал понять, что он верит в меня. И я не могла подвести его. Отменить уже ничего не получится, ведь наш союз с драго Риверденом одобрен богами. Даже если инквизитор поймёт, что получил «не ту жену», будет поздно.

Вперив взгляд в широкие плечи и крепкую спину уверенно двигающегося вперёд инквизитора, я думала о том, что эфиры могут оказаться бесполезными. Конечно, я пыталась предусмотреть всё, готовилась к нашей «ночи любви», но теперь засомневалась в собственных силах. Получится ли у меня отомстить ему? Мне не хотелось, чтобы гнев инквизитора обрушился на деревушку, давшую мне в своё время приют. Вот только даже не предложи я свою кандидатуру на роль жены драго Ривердена, это всё равно случилось бы. Раз в двадцать пять лет старейшина Граудстона должен отдавать свою дочь или, если у него родились только сыновья, близкую родственницу брачного возраста в супруги инквизитору. Именно так действует мирное соглашение между ведьмами и инквизицией, вот только дочь нашего старейшины не планировала становиться «жертвой». Она забеременела от любимого человека, а когда это стало известно её отцу, появилась я. Лучше уж получить «другую невесту», чем беременную… Наверное.

За размышлениями я даже не заметила, как мы добрались до кареты. Дамиан Риверден сразу дал понять, что не планирует оставаться на пир, подготовленный в честь нашей свадьбы. И все были только рады этому. Мало кому приятно ощущать присутствие ненавистной инквизиции. Да и гости пришли на свадьбу только потому, что так было нужно. Все они сидели на скамьях с вымученными улыбками на лицах и ждали момента, когда всё закончится, и они смогут выдохнуть спокойно.

Лошади громко заржали и встали на дыбы, как только инквизитор приблизился к ним: даже животные чувствовали его жестокость. Мурашки побежали по коже. Лёгким взмахом кисти мужчина заставил лошадей успокоиться и кивнул мне на открытую дверцу.

— Поднимайся!

Он говорил таким тоном, словно я задолжала ему…

Однако я и не рассчитывала, что он проникнется симпатией и уж тем более обожанием к супруге, которую и не знает вовсе.

Забравшись в карету, я села на скамью и устремила взгляд в окно. Дамиан плюхнулся напротив. От аромата заверенной хвои, смешанной с лимонным соком, исходившего от мужчины, в носу запершило.

Интересно, все драконы так пахнут?

В прошлом, когда я всё-таки выбралась из убежища, я тоже почувствовала едва уловимые нотки этого аромата, смешанного с резким запахом крови, и возненавидела всеми фибрами души.

— Можешь снять эту фату. Она тебе ни к чему.

Ледяной голос Дамиана сотрясал сознание и заставлял дрожать.

Как ни старайся, а ведь не каждый день идёшь на страшное преступление.

Я не убийца, поэтому мне тяжело давалась эта миссия.

— П-простите, но это не по правилам, — пролепетала я, понимая, что он может узнать меня по голосу, ведь встречался с той, кого ему нарекли.

Вот только Лея молчала, насколько мне это известно. Он не должен знать её голос. Или всё-таки знает?

— Ты на самом деле считаешь, что я не почувствовал обман сразу? Я не так глуп, как тебе кажется… От тебя даже пахнет иначе, — с презрением бросил Дамиан.

— Тогда почему вы согласились заключить со мной брачный союз? — спросила я, решив, что спорить не имеет смысла: инквизитор не проверял меня, он был уверен в истине своих слов.

— Потому что мне нужна была жена. Остальное тебя волновать не должно.

__________________

*драго – авторское уважительное обращение к титулованному дракону.

2. Глава 1. Айрэн

Отбросив с лица фату, я устремила взгляд на новоиспечённого супруга. Дамиан Риверден был хорош собой. Строгие черты лица делали его чуть старше своего возраста, но ничуть не портили внешность мужчины. Прожигая своим янтарным пытливым взглядом, он присматривался, словно пытался оценить меня, решить, достаточно ли я хороша на роль его супруги. Заострённые скулы выдавали напряжение мужчины. Он сидел, вздёрнув подбородок, и рассматривал меня, как товар на рынке.

Вряд ли инквизитор узнал, кто я такая. Даже его отец, убивший мою мать, не сделал бы этого, потому что я непохожа на неё. Я попала в этот мир, когда мне было пять, но в памяти отчётливо отпечаталось всё: каждый шаг, каждое действие, боль, которую испытала во время перемещения в этот мир. Я была чужой, но меня приняли. Добрейшая ведьма приютила меня и стала матерью, которой у меня никогда не было. Она оберегала меня и дарила свою нежность, заботу и любовь.

А потом её отняли у меня.

— Однажды в тебе проснётся магия, моя девочка, ведь ты здесь не просто так, — шептала мама каждый раз, когда укладывала меня спать.

— Ты не так дурна, как мне думалось, — заключил инквизитор после недолгого молчания.

Глаза широко распахнулись от возмущения, и я уже хотела сказать, как много женихов сваталось ко мне, но вовремя осекла себя: не следует дразнить зверя и вступать в его игру. Я понятия не имела, зачем Дамиану потребовался этот брак, но свою цель помнила хорошо: убить инквизитора и сбежать как можно дальше отсюда.

— Зачем тебе потребовалось прикрывать нарушившую обет мирного соглашения дочь старейшины? — сощурился Дамиан. — Тот факт, что она забеременела от другого, не должен был волновать тебя… Почему ты прикрыла её? Ты ведь допускала себе мысль, что я могу разгневаться?

Я приоткрыла рот и тут же закрыла его.

Откуда он всё это знает?

Мы были уверены, что он не обнаружит подмены до того момента, пока не окажется на брачном ложе со мной…

А ему известно куда больше.

Неужели кто-то поведал ненавистному инквизитору правду? И кто мог знать её? Кроме меня, старейшины, его дочери и её избранника, с которым она и сбежала сегодня ночью, никто не знал о подмене. Даже священнику неизвестно, что он обвенчал с инквизитором «фальшивку». Кроме того, боги ничего не имели против этого брака, одобрив его.

— Я не думал, что ты заговоришь так просто и поделишься своими секретами. Отдай мне оружие и назовись.

До боли закусив нижнюю губу, я сощурилась и внимательно посмотрела на супруга, который пока ещё не стал им полноценно. И не станет. Я не собиралась ложиться в его постель.

— Ор-ружие? Я всего лишь хотела защитить своё поселение от вашего гнева.

— Поэтому напичкала себя флаконами с эфирами и ядовитыми зельями, которые должны затуманить мне рассудок и обездвижить, чтобы ты проткнула моё сердце отравленным ножом?

Жар прилил к щекам, а я с ужасом смотрела на инквизитора, думая, что могу сказать в своё оправдание. Кожу на голове покалывало, наверное, именно это состояние и называли «волосы дыбом встали»? Дышать стало труднее, будто воздух в карете раскалился и теперь обжигал лёгкие.