Неистовый зверь - страница 32



— Это… это значит, сколько раз в неделю меня посещает супруг, да? - наморщила гладкий лобик Хильда, силясь понять суть вопроса новой знакомой.

«М-да… как же им далеко до прогресса!» - вздохнула Марина, энергично потирая ладони.

— Я только хочу сказать, что вам совершенно не нужно скучать в отсутствии мужа, пусть себе ездит по гостям, зато вернувшись домой он увидит, что вы ничуть без него не страдали, а занимались… детьми, книгами, музыкой, спортом, ремонтом, нарядами, садоводством, подругами… Много у вас подруг? Созовите их на пижамную вечеринку, устройте себе праздник, выгоните мужчин… ну, хотя бы на ночную охоту, а сами всласть обсудите все их достоинства и недостатки, сообща вы непременно придумаете как разнообразить свою однообразную жизнь.

Хильда из Борнхолла широко раскрыла глаза, жадно внимая новым веяниям далекого феминизма.

— Вы такая… такая… удивительная! Я непременно должна вас познакомить с Мирандой, она говорит что-то похожее, но у нее очень грозный супруг. Харост Косматый ее никуда не пускает, держит чуть ли не под замком, хотя она даже пару раз от него убегала…

Тут Хильда вспыхнула, как маков цвет, наклонилась к самому уху Марины и захихикала, вспомнив что-то весьма пикантное:

— У них очень странные отношения с Харостом. Он будто бы даже сквозь пальцы смотрит на ее проделки, позволяет улизнуть из замка, а потом ловит ее в лесу или на постоялом дворе и… ведет себя так, словно они совсем не знакомы. Будто бы его жена - это бедная поселянка и он может брать ее, как господин… ох, у меня даже язык не повернется все пересказать. Миранда прислуживает ему, словно простая коровница, выполняет все пожелания, даже самые непристойные. А потом…

— Что же бывает потом? - Марина давилась от смеха, искренне сожалея, что у нее нет веера под рукой, чтобы прикрыть лицо.

— Потом они будто бы меняются ролями! И Харост сам ведет себя, словно слуга. Миранда как-то сказала, что он разрешает ей бить себя плеткой, которой погоняют лошадей. Но я в это, конечно, не верю! Видели бы вы Хароста! Он же давно не мальчишка, а очень опытный воин и никому не уступит на поединке, все это знают… и как он может позволять женщине подобное обращение… не понимаю.

Марина только покачала головой, глубокомысленно заметив:

— Возможно, даже закаленному в боях воину хочется порой почувствовать на своей шее ярмо из нежных женских ручек… ну, или ножек… лишь бы все по согласию.

— Что вы говорите? О, леди Марин, вы невероятная женщина! А кто этот славный юноша, не друг ли рыцаря Медведя? Они сейчас оба смотрят сюда. Вы их знаете?

Марина с досадой стиснула зубы, кинув испепеляющий взгляд в сторону несносных мужчин.

— Парня зовут Ансельм, мы вчера только познакомились, он-то как раз не против поухаживать за симпатичной дамой! Может, вас свести для невинных встреч… для поднятия тонуса, так сказать.

В ответ на недвусмысленное предложение Хильда лукаво улыбнулась, обнажив ряд мелких, желтоватых зубов.

— Это ведь Ансельм преподнес вам букет, я наблюдала… Какая прелесть! Мой супруг никогда не подносил мне цветы, зато дарил различные украшения, вот посмотрите, правда, очень красиво?

Марина с легкой грустью оценила великолепные серьги и кольца молодой женщины, а также парочку браслетов, инкрустированных драгоценными камнями. Понятно, что Морис из Борнхолла очень богат и не заморачивается насчет цветочков, считая, что лучший вклад в супругу - это золото, которое никогда не завянет, хотя сама Марина предпочла бы парочку розовых карапузов и полный холодильник полезной и вкусной еды.