Некромант. Такая работа - страница 42
Просто потому, что тебе больше не на что опереться.
Удивительно, но Рашид открыл мне практически сразу. Мне даже не пришлось барабанить в дверь. В полутьме коридора за его спиной поблескивали пустые бутылки.
Он стоял в дверях, похожий на больного гнома, и дышал на меня перегаром – худой, очень смуглый человек небольшого роста. В его темных волосах кое-где проглядывала седина, и майка в желтых разводах висела на нем как на вешалке. Странно, но раньше я никогда не думал о Рашиде как о старике, хотя он был старше меня почти вдвое.
Здесь, в большой и очень запущенной квартире, доставшейся ему от родителей, он жил один. Он вообще всегда был один, сколько я его знал.
Таким, как мы, в одиночку безопаснее.
– За тобой никто не следил? – спросил он.
Я покачал головой. Он недоверчиво хмыкнул и прикрыл на секунду глаза, сосредотачиваясь на своих ощущениях. Потом кивнул и все-таки впустил меня внутрь. По сравнению с ним я вовсе не был параноиком.
– Хочешь выпить? – спросил он, проходя на кухню. – А то полный дом живых людей, а выпить не с кем.
– Можно подумать, ты звал их в гости, а они отказались, – хмыкнул я.
– Чертовы твари, – отозвался Рашид. – Неужели так трудно понять, что человеку плохо? Ты не думай, у меня все в порядке с головой, но есть же очевидные вещи!
Я давно привык к тому, что очевидных вещей в мире не существует вовсе, но спорить с ним не стал. Возражать Рашиду всегда было совершенно бесполезно. Как все хорошие медиумы, он существовал в какой-то своей, параллельной реальности.
– Лиза волнуется за тебя, – вместо этого сказал я.
– Как же, держи карман шире! – буркнул он, доставая из холодильника запотевшую бутылку водки. – Ей просто не на кого повесить мой участок. Срань господня, если бы это что-то меняло. Если бы хоть что-нибудь что-то меняло!
Очень мне не понравилось, как он это сказал – спокойно и совершенно обыденно. Без возмущения.
– Что ты имеешь в виду? – Я уселся напротив него и водрузил локти на стол.
– Что я имею? – переспросил Рашид, свернул пробку с бутылки и сделал несколько длинных глотков прямо из горлышка. – У старика, живущего прямо надо мной, неделю назад умерла жена. Симпатичная такая, чистенькая бабушка-одуванчик. Умерла быстро, вероятно, даже без мучений, за несколько дней. В тот день, когда она уехала на «скорой» в больницу, он простыл. Зима. Холодно. Пожилой и не слишком здоровый человек. Ничего удивительного. А когда смог подняться, ему сообщили, что труп его жены уже сгорел в больничном крематории – вот, пожалуйте забрать урну с прахом и соответствующие бумаги. И теперь я все время думаю – чье место она заняла? Того парня из автомастерской, которого мы отправили домой неделю назад? Той грустной старухи в дурацкой розовой шапке? Той маленькой девочки, которую ты нашел на Трех вокзалах в прошлом месяце? Нам кажется, что от нас есть польза. Но хозяева отпущенных нами мертвых все еще хотят получать свои легкие деньги. Вся наша работа, Кир, только вынуждает подонков искать себе новых рабов.
– По-твоему, было бы лучше оставить их в покое? – спросил я. – Пока мы делаем то, что мы делаем, те, кто поднимает мертвых, не могут чувствовать себя в безопасности. Это уже кое-что.
– Удобная философия. – Рашид зло усмехнулся. – Ты видел, как хомяк крутит колесо? У него клетка тридцать на тридцать и на сорок пять. Ему надо чем-то заниматься, чтобы не спятить. И вот он бегает в этом колесе, как дурак, и думает, что изменяет мир.