Некромантия по наследству. Книга 1 - страница 40



– Ракки, что это?

– Затянись ещё раз, – услышал я в ответ откуда-то сверху.

Я последовал его совету, и нещадно палящее солнце отступило… И я очнулся в просторном помещении, обставленном в восточном стиле. Я сидел на шикарном персидском ковре, напротив меня – весёлый Ракки, а курили мы не шишаговые самокрутки, а шикарный кальян.

– Знаешь, мне тут нравится гораздо больше, чем в пустыне, – промурлыкал я, затягиваясь сладким дымом. – А гарем где?

– Ну, значит можно здесь немного задержаться. Как тебе материально-транскогнитивные перемещения?

– Ты, это! Ругаться брось! А зацепило, видать, меня круто!

Ракки расхохотался, и я решил добавить к его смеху свой. Смеялся я от души. Уж не знаю, истерическое это или когнитивное, но у меня аж слёзы из глаз брызнули.

Нахохотавшись вдоволь, мы потом долго беседовали на тему всевозможных перемещений в пространстве, пока я не уснул, убаюканный низким голосом моего замечательного друга…

Глава 7

Мир посмотреть, да и себя показать

Пробуждение… И, можно сказать, довольно удачное. Ну, вроде, руки-ноги на месте – уже хорошо. Во рту какой-то ужасный привкус. А то, что голова трещит, как сухие ветки в огне, так это, думаю, нормально. Ах, да, ещё двоится в глазах, но, думаю и на это можно забить! Но, самое главное, меня больше не посещает мысль, что я обычный псих! Да, утро определённо удачное!

Я протёр глаза, пытаясь утихомирить разбегающиеся в разные стороны зрачки. По всей комнате виднелись последствия вчерашних перемещений: бычки по всей квартире.

Зевая и потягиваясь, я машинально побрёл в ванную, пытаясь не наступать на бычки. И, самое удивительное, не забыл про заветный вентиль.

Выйдя из ванной, наткнулся на Ракки, который куда-то торопился; бычков нигде не было. Ещё не совсем трезвыми мозгами я соображал, что он пытается объяснить мне что-то, очевидно, очень важное, но что… У меня со слухом проблемы? Не понял… а, так вот что!

– Ракки! – крикнул я, очухавшись. – Ты издеваешься? Мы тут перемещались весь вечер, а ты меня своим языком грузишь, Лазурнитским. Думаешь, я хоть слово разобрал, тем более в таком темпе?!

Реакция его была странной. Он остановился, как вкопанный, как-то странно посветил глазами, почесал затылок и уже спокойно, на понятном русском, сказал:

– Я тут это, по делам ухожу, скоро буду. Ты не скучай пока.

И, ещё немного посомневавшись, добавил:

– А ты что? И вправду меня не понял?

– Ты издеваешься? Нет, конечно!!

– Ну, ладно. Я пошёл.

И с этими словами он, быстренько схватив какие-то вещички, убежал, хлопнув дверью.

Ракки, конечно, молодец: бросил меня одного на произвол судьбы и даже покушать не оставил! Или оставил?

Добредя до кухни, проделав колоссальный путь в несколько метров, я порылся во всевозможных тарелочках, кастрюлечках и другой кухонной утвари, но съестного не нашёл. Под руку попался лишь полупустой чайник и, за неимением лучшего, я выхлебал всю воду прямо из горла.

Остаток времени я просидел в кресле, слушая MP3шник, батарея которого ещё работала. Классно. Я сидел и кайфовал, пока мой лучший и единственный в этом мире друг Ракки не дёрнул меня за плечо. Он явно пытался что-то сказать, но я сейчас был где-то очень далеко, вместе с Кипеловым.

Когда я догадался вытащить наушники, то услышал только конец фразы:

– Здорово, да?!

– Ты думаешь, я хоть что-нибудь слышал из того, что ты сказал?

– В смысле? – удивился Ракки. – Ты что, оглох?