Нелепая и смешная жизнь капитана К. Офицера без имени - страница 22
172. Вы издеваетесь? Никто. Никогда. Не лечил. Княжну. Тараканову. Кетчупом. Я буду жаловаться купцу Ветрогузову. Тоже мне доктор-шмоктор.
173. Мы совершенно серьезно. В Академии Наук шутить не любят.
174. Тяв!
175. Пергюмякиссен денщик спаси меня из пасти этого отвратительного безголового чудовища.
176. Пергюмякиссен бежимте со мной на край света от этих монстров.
177. Убегают.
177а. Княжна ангел я не знаю куда бежать. Везде так прекрасно.
178. Это еще что а то у меня в полку еще и котлеты сырые разбежались; а я им куда вы сукины дети не я ль вам отец ну и все такое уж я вас под трибунал; а они такие «наша родина в другом месте» ну как это в другом; родина котлет это желудок не так ли?
178а. Так и есть г-н капитан так и есть голубчик сущая правда побольше б нам таких офицеров ни один швед бы сюда не сунулся.
178б. А г-н м-р Дарлингтон говорит: если ты не вернешь котлеты ты займешь их место сукин ты сын.
178в. То есть это что ж вы сожрете боевого офицера что ли.
178г. Такого в нашем полку никогда не было никогда ну вот если в соседнем полку вот только да и то наверное враки.
178д. Катинька ангел в нашем полку офицеров не едят а фельшер кукушкин врет.
178е. Господи ну как позвонить в адмиралтейство.
178ж. А они мне припомни капитан детально: в котором часу сие приключилось и откуда фарш котлетный брал; фарш говорю брал на ямском рынке «мне бы ½ свининки и ½ говядинки равнодольно» а вот остального не припомню; а воду велено брать из лиговского канала супротив кузнечного переулка там вода пожестче; ну и я так и сделал.
178з. Водица там просто чудо.
178и. А они мне: «капитан ты там еще на проводе?» ну разумеется на проводе а где же мне еще быть… вот что я вам скажу голубчики: ночью говорю наверное я спал; окошко оставил открытым я обожаю сквозняки через отверстое окно к нам проникают ангелы и сновиденья; во сне к нам являются удивительные создания о девяти головах; крылатые ангелы сидят на деревянном подоконнике болтают хрустальными ногами воздух у нас сырой и не то чтобы очень здоровый; но у нас все равно другого воздуха нет и государь у нас один другого нет ну и все такое прочее отстань капитан вечно ты со своей ерундой. Вечно. Вечно. Вечно. Пьян… пьян… пьян…
179. На часах
Полночь глухая
стою на часах
пушка стреляет
бубум!
бабах!
180. Смотрю сквозь замороженное окошко на фельшерскую бороду рыжая борода манит меня: «идем… идем капитан любовь моя… летим… г-н майор все равно ничего не узнает…» Ну и фельшер кукушкин тем более ничего не узнает надоел он мне.
180а. Бородушка я капитан лейб-гвардии я не умею летать.
180б. Вот мой денщик Перогюмякиссен он как воробей.
180в. Куда мы с тобою пойдем бородушка? Сейчас так холодно; государыня не одобряет такой погоды.
180г. Говорит мне «капитан голубчик когда же этому придет конец?» Ну говорю ей матушка господь завещал нам терпеть да и подполковник повитухин предписал нам то же самое насколько я помню.
180д. Говорит такой нам «терпите сукины дети» ну а мы рады стараться ну и все такое.
181. Променяю ли я милую катиньку на рыжую засранку? Променяю ли я Батискафную улицу? променяю ли я на рыжую бороду милую отчизну? ну государю это вряд ли понравится… Да и как это г-н майор не узнает еще как узнает.
181а. Да и борода ежели хорошенько разобраться фу какая противная а Батискафная улица по сравнению с ней довольно прекрасна.
181б. Ах милая бородушка наш брак невозможен… я дворянин…