Нелюбимая жена - страница 2



 Однако, потакать ей в этом конкретном желании я не собираюсь. Сватов все равно пошлю, знаю, что ее отец не откажет. Они с моим отцом, оказывается, давно знакомы и очень уважают друг друга. Папа намекнул ее отцу, что присматривает невесту для меня и тот воспринял это благосклонно. Заявил, что любой сочтет за честь отдать свою дочь в нашу семью. Это все равно, что заявить о прямом согласии, потому что большего сказать невозможно, неприлично все же. А они мужчины старой закалки, напрямую, пока официально не объявлено, не поговорят.

 В любом случае, о нашем совместном будущем я не переживаю, уверен уже, что препятствий не будет. Но то, что обижается на меня моя Самира, как дитя малое, отказываясь говорить и игнорируя звонки, напрягает. Вон, даже кузине ее позвонил, но и Лейла, которую я всегда считал союзницей, меня вежливо обманула. Знаю же, что Мира сейчас у нее, даром что ли установил на ее телефон отслеживающую программу?

 - Так что, поедем на днюху к Васиму? - предлагает во второй раз Максуд, с которым мы вышли из офиса пообедать.

 - Да, на моей машине поедем, - сообщаю я ему. - Пить все равно не буду. Завтра домой лечу, а перелет с похмелья - то еще приключение.

 Вечером, как и договорились, отжигаем в клубе, празднуя днюху еще одного друга, а вернувшись домой слегка за полночь, я пытаюсь снова дозвониться до своей заразы.

 Не берет, черт бы ее побрал!

 Уже утром, вылетая на родину, я значительно успокоен звонком отца, который сообщает, что договорился о встрече. Если все пойдет, как я планирую, уже через месяц-полтора Самира будет моей женой и обратно в Москву, где я работаю большую часть года, мы вернемся вместе.

2. Глава 2

 На следующий день Мурад приглашает меня пообедать вместе и я звоню Мире, чтобы она меня прикрыла. Мама в курсе, что у меня есть парень, но от отца скрываем. Он бы убил меня за это или того хуже, сдал дяде Анвару.  Учитывая, какой контроль осуществляют над нами родители, просто выйти из дома и поехать, куда захочется, мы не можем.

 Мира говорит, что мы поедем вместе и пока я обедаю с Мурадом, она пройдется по торговому центру. Надо ведь показать покупки, за которыми мы вышли.

 Так мы и поступаем.

 Я безумно рада видеть Мурада, потому что он был очень занят последние две недели.

 - Как твой брат? - спрашиваю его первым делом, когда мы садимся за столик в зоне фудкорта.

 Мурад выглядит очень уставшим, под красивыми ореховыми глазами залегли темные круги.

 - Ему стало лучше, - слабо улыбается он и у меня щемит сердце.

 Мой бедный, уставший мужчина! Тащит на своих плечах семью, потому что им даже помочь некому, а расходы на больного немалые.

 - А мама как? Все еще болеет?

 Его мать – вдова с очень тяжелой жизнью. Из-за болезни старшего сына она состарилась раньше времени и часто болеет на нервной почве.

 - Ей тоже лучше. Вот, прислала твою любимую халву.

 Мурад протягивает мне красиво упакованную коробочку с домашней халвой и я с восторгом беру ее.

 - Передай ей огромное спасибо и привет от меня, - нежно улыбаюсь, открывая крышку и пробуя свое любимое лакомство.

 Знакомиться с его матерью до свадьбы неприлично, но мы знаем друг друга заочно. Я как-то призналась Мураду, что очень люблю эту халву, а он сказал, что лучше его матери ее не готовит никто. С тех пор, моя будущая свекровь и начала присылать мне ее время от времени.

 - Я скучал по тебе, - говорит он, и смотрит с такой непривычной нежностью на лице, что я смущаюсь и отвожу взгляд.