Необычное наследство миссис Эйвори - страница 11
– Ну что вы с утра о болезнях, – поморщилась Кларисса, отпивая чай из фарфоровой чашки.
– Возраст, дорогая! – хохотнул Бакстер, а в его взгляде заплясали смешинки. – Вивиан, как ты себя чувствуешь.
– Спасибо, хорошо, – кивнула я, присаживаясь за стол.
– А что-то случилось? – встревожилась Дженна, ставя передо мной тарелку с завтраком.
– Всё нормально, Дженна, – натянуто улыбнулся Бакстер, стреляя взглядом в сторону Элоизы. – Просто первый день на новом месте…
– Жениха не просила, – фыркнула я.
– Жениха? Это какое-то поверье? – Кларисса заинтересованно взглянула на меня, отставляя чашку. – Ну-ка поподробнее.
– Кларисса, ты помнишь, сколько тебе лет? – рассмеялся Бакстер. – Какие женихи, дорогая?
– Хам, – фыркнула женщина, обиженно отворачиваясь.
– Всё просто, – пожала я плечами. – Когда ложишься на новое место, где ещё не спала, то говоришь “Ложусь на новое место, приснись жених невесте”. И тот, кто приснится, будет женихом. Но это просто присказка для детей, не более.
– А раз это просто присказка, то и не стоит об этом, – пробубнел Гарден, внимательно глядя на меня. – Вивиан, ты готова к учёбе?
– Вполне, – кивнула я. И изумлённо покосилась на детей, которые при слове “учёба” едва под стол не залезли.
Чего это они?
Глава 6
Спустя час я готова была взвыть! Зато я прекрасно поняла, что ведение дел и отчёты это не моё. Вот совсем не моё!
Но делать нечего. Приходилось слушать монотонный бубнёж Гардена и усиленно делать вид, что мне это безумно интересно.
– Не притворяйся, что увлечена, – усмехнулся маг, отодвигая бумаги в сторону.
– Вы же говорили, что я должна буду только возить документы, – нахохлилась я.
– Говорил. И это действительно так. Пока я буду сам составлять отчёты, но… Магии нет, Вивиан, мы больше не живём по пять-семь веков в добром здравии. У меня садится зрение, у Бакстера постоянно проблемы со спиной, а Кларисса закашливается по ночам так, что будит весь дом. Нам не долго осталось, по крайней мере в том состоянии, в котором мы сейчас живём. Ну… Год, наверное, я ещё буду что-то видеть, а потом уже и магические очки не спасут.
– Вы готовите меня к самостоятельному управлению, – вздохнула я, понимая, к чему ведёт мужчина.
– Ты хорошая девушка, не злобная и не расчетливая, так что я могу тебе сказать… Все мы, бывшие маги, пришли в этот дом не с пустыми кошельками. Нам, в принципе, не нужно довольствие от короны, но таковы правила. Когда кто-то из нас умрёт, управляющий получит наследство. Весьма неплохое, способное долгие годы содержать это место. Тебе необходимо научиться управлять богадельней. Люди будут меняться, а когда-то ты передашь управление кому-то другому. Но пока тебе следует многое узнать, чтобы не остаться с пустыми карманами.
– А если я, не знаю… Захочу выйти замуж и уехать? – хмуро спросила я. Жить в богадельни всю жизнь ой как не хотелось.
– Пожалуйста, – улыбнулся Гарден. – Но это место всегда будет твоим. Никто не отберет у тебя право на землю, а управление это гарантия, что всё здесь не превратится в руины.
– Я поняла, – вздохнула я. – Учиться, учиться и ещё раз учиться.
– Это не сложно, – усмехнулся Гарден. – Заполнение отчётов довольно лёгкое дело, просто требует опыта. С каждым разом ты будешь тратить всё меньше и меньше времени. Суммы практически не меняются, так что подкрепить платежные документы и свести отчёт к нулю не составит труда. Но этого мало. Ты должна знать не только как подготовить бумаги. Например, господин Костело приезжает чинить поломки, с ним стоит познакомиться и знать, куда отправлять заявку. Госпожа Бовар присылает нам молочную продукцию с фермы неподалёку, и ей Дженна тоже пишет заявку. Ткани, пропитание, дрова… Тебе не надо будет тратить время на поиск исполнителя, налаживать контакты и торговаться. Потратив сейчас своё время, ты будешь спокойно жить и работать долгие годы. И не важно, будешь ли ты жить здесь, или же решишь уехать.