Неотвратимое - страница 13



– Спасибо большое, что пришли к нам в гости, наша встреча подходит к концу. Мы вам предлагаем принять эти подарки которые будут напоминать Вам о нашей теплой встрече. Мы вам очень рады, приходите к нам еще. Еще раз спасибо за внимание. Если хотите можете оставаться здесь сколько пожелаете, но мне и брату Фаруку нужно выполнить второй столп Ислама. Если не возражаете мы отлучимся на несколько минут.

Мэри только теперь осознала, что имел в виду Фарук, когда по телефону сказал, что выполнял второй столп ислама. – «Это же намаз»! догадалась Мэри, удивляясь сама себе.

Пока она об этом размышляла Фарук уже растворился в молельном зале.

Присутствующие в библиотеке, поспешили рассматривать книги, которые так и манили своей загадочной притягательностью. Они жадно выискивали что-то, что могло насытить их изголодавшие по диковинкам глаза. Все здесь было не обычно. А книги так изумительно пахли, что Мэри захотелось их прижать к груди и впитать в себя эти благородные знания.

– Так, что здесь есть интересного. – Незаметно для себя произнесла в слух девушка, любопытно улыбаясь. Она пыталась сосредоточится на тексте, но ее мысли крутились как карусель. Никогда в жизни она не была так дезориентирована.

Оказалось, что ее друг, хранитель Корана! У него красивый голос. Он открылся для нее в новом свете. То, что она сегодня узнала в стенах этой мечети возбудило в ней живой интерес узнать еще больше и как можно скорее.

– Мне так все интересно, нужно спросить о следующей такой же возможности.

– Да мне тоже. – Поддержал мужчина перелистывая тяжелую книгу.

– Правда?

– Да я давно интересуюсь. Но видимо нужно было сразу прийти, чтоб всякий мусор в голову не собирать.

– Какой мусор?

– Ну понимаете. – Он оторвал взгляд от книги и посмотрел на Мэри задумчивым взглядом. – Основное мое мнение об исламе, было таким, каким его преподносят в новостях. Первое время я вообще ненавидел мусульман и желал им всего плохого. – Все присутствующие посмотрели на него с удивлением. Ведь он только что напомнил им об их собственных чувствах, которые они испытывали на протяжении многих лет.

– И что же Вас привело сегодня сюда? Ведь вы не студент исторического факультета?

– Нет. Но я бывший военный. Я много лет служил и жил в Алжире, и не мог сопоставить две разные вещи. Первое то, что нам преподносили как полезную информацию. А второе то, что я видел своими глазами. Все чему нас учили, оказалось ложью!

– Нас? – Удивилась Мэри.

– Нет! Я не знаю того, что преподают Вам, но то чему учили меня все эти годы, полная чушь. Мне жаль потраченных лет и тех людей, которые сидят у телевизора. Я завтра же приду сюда. Мне нужно все переварить и получить ответы на вопросы, которые никто прежде не торопился мне дать.

Мэри посмотрела на женщину в возрасте, как бы ожидая и ее умозаключения. Та смотрела ей в ответ, размышляя о чем-то важном.

– Я тоже сегодня получила ответы, которые стали откровением для меня. Я не знаю, но мне кажется, что я тоже еще сюда приду если меня пригласят конечно. Здесь интересно. И знаете, здесь столько света, не с окон, а с самой обстановке. Я чувствую себя женщиной, которую ценят и оберегают даже от лишних взглядов. Вроде бы ни чего такого не говорили, но именно опущенный в почтении взгляд мужчин перед женщинами, рассказал мне о многом. Вы видели детей? Они рядом играют в игрушки и ведут себя так, будто у себя дома. Им никто не запрещает радоваться жизни. Такое ощущение, что люди пришли с детьми в гости на праздник.