Непокорный холостяк - страница 4



Лея наклонилась к ней:

– С тобой все в порядке?

– Да, конечно.

– Почему же ты ничего не ешь?

– Я просто… Просто меня отвлекли.

– Отвлекли? Уж не тот ли красавец, с которым вы болтали?

– Он… он из команды по перевозке вещей. Произошла какая-то путаница, и он прибыл на остров раньше времени. Надеюсь, тебя не расстроило его появление на свадьбе.

На лице Леи отразилось разочарование.

– Так он не по твоему приглашению появился здесь?

Поппи отрицательно покачала головой.

– Тогда я попрошу, чтобы его проводили с острова…

– Не надо. Я сама во всем разберусь.

– Ты уверена?

Поппи кивнула.


Вечер продолжался, Ксандер станцевал традиционный греческий танец zeibekiko. Гости были в восторге, но особенно это нравилось Лее. Улыбка невесты озарила все вокруг.

Один танец сменялся другим. Жених и невеста все время улыбались и не сводили глаз друг с друга. Поппи подумала, что свадьба удалась.

В ту же секунду ее уже вел на танцпол Роберто, лучший друг жениха. Но в середине танца кто-то похлопал Роберто по плечу. И тут Поппи увидела лицо незнакомца.

– Вы позволите? – Он выглядел очень серьезным.

Роберто застали врасплох, и он прекратил танцевать.

– Ну… – Он посмотрел на Поппи, и она кивнула.

– Спасибо за танец.

Роберто повернулся к незнакомцу:

– Пожалуйста.

Молодой человек умело обнял ее.

– Что ты делаешь? – прошептала она.

– Танцую. С тобой.

– Я даже не знаю твоего имени. Я не понимаю, почему ты на этой свадьбе…

– Я отвечу на все вопросы, когда кончится танец. По-моему, это честная сделка, не так ли? – Он улыбнулся ей, но улыбка не коснулась его глаз.

Рука мужчины переместилась к ней на талию, он взял ее ладонь в свою и прижал к своей груди. Ее сердце бешено колотилось.

Мужчина встретился с ней взглядом. Поппи не могла читать его мысли, но ее сердце бешено колотилось.

Когда смотрела ему в глаза, она была застигнута врасплох той затаенной болью, которую там заметила. Мужчина отвел глаза.

Играла музыка. Это была классическая мелодия «Moondance». Когда зазвучал низкий голос певицы, партнер Поппи повел ее к переполненному танцполу. Но Поппи не видела ничего, кроме своего интересного спутника.


Аполло так давно не танцевал.

И он очень удивился, когда понял, насколько ему приятно держать Поппи в своих объятиях. Когда он это осознал, направил ее в более спокойную часть танцпола. Аполло собирался с ней серьезно поговорить, а то, что они были так близко, отвлекало его и мешало думать.

Он сделал глубокий вдох, но это совсем не помогло остудить бурлившую кровь.

Слепо следуя своим желаниям, в прошлом Аполло уже попадал в передряги, когда возмущенные отцы поджидали его с ружьями в руках или когда вождь племени ждал его в лагере вместе с взволнованной невестой. Теперь он стал старше и ответственнее. Но это не делало Поппи менее притягательной.

Возможно, ему не следовало приходить на свадьбу. Он должен был подождать с серьезным разговором.

Если бы только Поппи не выглядела такой очаровательной, ему было бы легче высказаться. Ее волосы были уложены в высокую прическу, оставались лишь несколько завитков, которые ему так и хотелось намотать на пальцы. А платье обтягивало ее, подчеркивая соблазнительные изгибы тела.

Во рту у Аполло пересохло, ладони стали влажными.

В этом внезапном притяжении к Поппи он винил остров. Он читал, что он знаменит своей романтической обстановкой. По слухам, браки, заключенные здесь, были нерушимыми. Возможно ли, что на острове действует некая магическая сила?