Непримиримые 4 - страница 11



– Я плохо тебя стимулировать? – колючий взгляд.

– Не хочу играть в игру, в которой для меня нет приза.

– Возможность выйти за меня – не приз? – Молчу, Лианг издевается, не буду отвечать. – Жизнь твоих друзья – ни в счёт?

– Если я смогу победить тебя в турнире, ты отпустишь меня…

– Ира-Ира, – скупо посмеивается Лианг. – Я не смочь тебя выкинуть из голова за всё это время, а ты требовать, чтобы я… – трясёт досадливо головой. – Да я с того света выкарабкаться, только чтобы вернуться к тебе! –смахивает на рык взбешённого зверя. Джи Линь сокращает расстояние между нами до критического минимума, что непроизвольно задом упираюсь в стол. – Твой голос, мольбы, слёзы… Всё это сидеть у меня вот тут, – ожесточённо стучит пальцем себе по виску. – Мы повязаны, Гуань-Инь и эта связь посмертна!

– Тогда в чём дело? Ты сомневаешься в своих силах? – беру на слабо.

– Твоя попытка нелепа, я не проигрывать.

– Отлично! – не отпускаю невидимую нить, за которую можно дёргать. – Позволь мне хотя бы мечтать о выигрыше, раз уверен, что победа мне не светит!

– Я знать, ты меня любить, – тычет в мою грудь, словно гвоздь в стену вбивает. – Уверен, что смочь тебя сделать счастливой. Просто дать мне шанс, – заметно смягчившись.

– А ты мне… – не уступаю в упрямости.

Щекотливая пауза затягивается.

– Честно, – соглашается Джи Линь, чем удивляет. Несколько секунд смотрит в задумчивости в никуда и кивает: – Это равнозначный уступка. Ты мне – я тебе.

– Условия?

– Ты мне говорить «да» и называть имя любовника. Я улаживать вопрос чести, и мы ехать домой.

Это неприемлемо!

– Или?.. – надеюсь Лианг даст стоящий выбор.

– Ты победить в турнир.

– И это всё? – не напрашиваюсь на сложности, настораживает столь упрощённое условие. Не говорю, что оно легковыполнимо, оно одно условие, без подстраховки и уловок – как-то не верится в чудеса.

– Не отталкивать меня, выполнять несущественный пожелания… – Джи Линь подтверждает мои мысли, что не бывает с ним всё так однобоко и просто. При этом оглаживет большим пальцем мою шею, с намёком, только слово против – сверну… ну или жилку вскрою. Есть чем, у бывшего на мизинце ноготь заострённый. Много раз шутила по этому поводу, но переубедить в нелепости так и не получилось. Даже наоборот, Джи Линь мне поведал историю появления этого стиля. Не то чтобы я прониклась, но воспросы отпали. Не наркоман, но бандит и хороший игрок. Так что, теперь я чётче некуда ощущаю, как опасен ноготь в непосредственной близости с моей оголённой шеи.

– Какого рода? – лучше уточнить, иначе чревато недоразумениями и влипаниями в большие неприятности и казусные ситуации.

– Ничего невозможный или смертельный, – сахарная улыбка, – всё строго в пределах допустимый и выполнимый.

– Где гарантия, что ты…

– Я никогда не нарушать правил, ты это знать! – вновь холод во взгляде.

– Что-то ещё?

– Ты никому не говорить про наш игры и отношений, но если я просить встречу, не отказывать. Я доказать, что наши чувства ещё живы.

– Не многовато…

– Не требовать невозможный и перечащий мой условий. Я не уехать по твой велений и не отступить, если не посчитать нужный или не проиграть турнир.

– У меня нет любовника! – заверяю твёрдо.

– Умно, – улыбается Джи Линь, вырисовывая ногтем узоры на моём теле, беззастенчиво скользя ниже и очерчивая контур груди, – согласен ли с тобой он.

– Ему на меня плевать!

– Хотеть сказать, что отдаться тому, кто первый задрать тебе юбка?