Несколько шагов до любви - страница 6



– Зависти? – осведомилась Оливия.

Маркиз как всегда широко улыбался.

– Им еще не доводилось бывать в обществе таких чудесных дам, как вы, ваше сиятельство. Они не избалованные женским обществом и будут рады завести с вами непринужденную беседу.

– О! -только и сумела сказать графиня, прежде чем покраснела как маков цвет.

Маркиз же включил обаяние на всю катушку и Джоанна уже почувствовала, как у нее внутри что-то трепещется. Это было так волнительно. Впервые она испытывала нечто подобное. Его глаза, его улыбка – все это было, как волшебная сказка. Сама же Джоанна и не подозревала, что стала жертвой магии. Дьявол впустил в ход, колдовство, чтобы таким образом было легче воплотить в жизнь свой план.

– Мама, что же мне надеть: вот это голубое с белыми кружевами или сиреневое воздушное?

Воодушевленная Джоанна кружилась перед зеркалом решая, что же ей все-таки надеть на праздник.

– Твои глаза сияют особенным блеском и мне это не нравится, – сказала мать глядя на восторженную Джоанну, – чует мое сердце, все это не к добру.

– Ты не доверяешь Дерейку? – спросила девушка и открыла свою маленькую шкатулочку выбирая из двух медальонов один.

– Мое материнское сердце мне подсказывает, что ему не стоит доверять, – вздохнула графиня, – я предлагала твоему отцу уехать отсюда пока не поздно, но он и слышать ничего не хочет. Все время твердит, что надо подождать полнолуния. А что в полнолуние? Хотела бы я знать.

– Мама! Лучше надень свое лучшее платье и пошли веселиться. Так давно в моей жизни не было праздников!

– И то правда, – улыбнулась Оливия, – надо этот вечер провести с пользой.

Когда в гостиной появились графиня и ее дочь, все взоры присутствующих обратились на них. Одни смотрели с любопытством, другие с восхищением, а у третьих был настороженный вид.

– Господа! – произнес маркиз и подошел к дамам, поцеловал пальчики каждой из дам и одарил их ослепительной улыбкой, – Эти дамы мои гостьи! Оливия графиня Уэстфилд и ее дочь Джоанна.

Маркиз подвел женщин к гостям и познакомил из с шестью джентльменами, которые уже через минуту улыбались во весь рот и сыпали комплиментами.

– Позвольте сказать, что этот наряд подходит под цвет ваших глаз! – восклицал один из джентльменов, который отличался высоким ростом и пышной шевелюрой с восхищением глядя на Джоанну.

– Вы украшение этого дома! – вторил другой джентльмен приятной наружности.

Пока дамы были в центре внимания, в уголочке стояли Дерейк и Ева.

У каждого из них вид был удовлетворенный от увиденной картины.

– Похоже, твой план приносит плоды, – заметила женщина, – эти дурочки так раскраснелись от комплиментов, что обряд можно проводить уже сегодня.

– Вот что бывает, когда женщина лишена мужского внимания, – вторил Дерейк, – но сейчас проводить обряд нельзя, нужно дождаться полнолуния.

– Тогда перед обрядом их нужно хорошенько накормить, чтобы они не умерли раньше времени.

– Кажется, Джоусон подает знак. Найди графа, ему тоже полагается кусочек счастья.

– А мне? – соблазнительная улыбка заиграла на лице искусительницы.

– Этой ночью я загляну к тебе, – пообещал Дерейк и позвал гостей в столовую.

Джоанна уселась за стол между двумя милыми джентльменами, которые рассказывали о том, как здесь красиво и что можно устроить путешествие на лодке в озере недалеко от замка.

– Какая соблазнительная мысль, – согласилась с ними девушка, – пожалуй, как-нибудь я и прокачусь.