Несовместимые. Книга вторая - страница 17
Я подушечками пальцев аккуратно провела по золотистым сияющим теням на глазах, по губам с легким коричневым оттенком и встала с пуфика.
Висящие, словно по волшебству, золотистые нити на моем платье зашевелились и заблестели в приглушенном свете. Я взяла в руку нужное для сегодняшнего вечера оружие и устроила его в груди под платьем, спрятав в подкладке.
Я снова посмотрела на себя в зеркало и отрепетировала улыбку. Самую наглую и коварную, какую могу выдать. Выпрямилась и выставила грудь вперед, таким образом я могу продемонстрировать свое превосходство и властность. Вздернула подбородок и посмотрела на себя высокомерным взглядом. Смахнула волосы, завитые в кудри, и осталась довольной своим внешним видом. К внутреннему ни у кого доступа нет. Двери все еще закрыты.
Прихватив пальто, которое защитит меня от прохлады, я спустилась вниз по лестнице и стала озираться по сторонам в поисках Алека. Не успела окликнуть его, как он вышел из-за стены, которая скрывает часть кухни, медленно отпивая воду из стакана.
Заметив меня, он расширил глаза и захлебнулся, кашляя. Вода из его рта, которую он так и не успел проглотить, вылилась на пол. Я молча стояла на месте, сдерживая смех от такой забавной картины, поджимая губы.
Алек прочистил горло, кашлянув в кулак. Как бы он не старался не пялиться на меня, у него не получалось отвезти от меня свой заинтересованный взгляд. Кажется, даже синева в его глазах засияла от моего внешнего вида. Он сначала провел ладонью по затылку, а после положил руки на бедра.
– Ты что хочешь сделать? Ты своим внешним видом хочешь, чтобы они всю свою бдительность растеряли? – протараторил он.
Я улыбнулась и щелкнула пальцами.
– Бинго. Ты правильно все понял.
– Ты хотя бы понимаешь, сколько там будет мужчин, готовых наброситься на тебя? – В его голосе появились нотки раздражения.
– Ну и что? – пожала я плечами. – Они все равно не набросятся. Все, на что будут способны, это глотать слюни. Поехали.
Я шагнула к выходу, оставив Алека без шанса на продолжение бессмысленной беседы. Сначала эти мужчины будут диктовать мне, в каком состоянии я должна продолжить миссию, а теперь еще и собираются раздавать советы, как мне лучше одеться на праздник мафиози. Все только и пытаются контролировать меня.
Я накинула на себя пальто, когда вышла из дома. Алек вышел за мной, снова смерив меня взглядом, в котором уже плещется недовольство. Я закатила глаза и повернула ключ, закрывая дверь. Алек галантно открыл мне пассажирскую дверь автомобиля, и я заняла свое место рядом с ним. Написала Эльвире короткое сообщение, что я покинула дом, и ее миссия – придумать отговорку для Марты, почему я вернусь домой в позднее время.
Глава 4
Я прижалась к двери и скрестила руки на груди. Мы с Алеком молча передвигались по дороге, изредка застревая в пробке. Чем ближе мы были к Бруклину, тем сильнее моя нервозность выдавала себя. Я впилась в свои предплечья ногтями, сильно сжимая их. Заметив мою напряженность и скованность, Алек подумал, что я замерзла в таком то наряде, и включил печку в машине на максимум.
Когда мы ехали по Бруклинскому мосту, покидая Манхэттен, я все же наконец решила заговорить с Алеком после часового молчания.
– Ты уже бывал на такого рода мероприятиях?
– Один раз и у того же Клауса. Это было год назад. Я тогда еще не особо был в милости своего хозяина, – усмехнулся он, – но находился там как один из его охраны.