Нестрашная сказка. Книга 1 - страница 16
– Во дворце всегда много слухов. Но в этот раз все молчат. Не удивлюсь, если за сей беспрецедентной скромностью стоит шут. Дамьен умеет запугать – рта не раскроешь. А если даже придворные кумушки попридержали языки, боюсь, затевается что-то необычное. Хотя, это только мои предположения. Не расстраивайтесь раньше времени, Сияющая.
– Полагаешь, я могу оставаться спокойной, зная, что надо мной уже занесён кинжал, и убийце осталось только опустить руку. Мне не у кого просить помощи. Боюсь, одни мы с тобой не справимся. Тамарис, ты мне всегда нравилась. Учитывая, что всё так плохо складывается, может быть, тебе уехать в свой замок? Ты исчезнешь под шумок, пока идёт ярмарка. Нет смысла погибать обоим. Хотя…
– Я знаю, королева, о чём Вы подумали. Если я стою на службе у Насты, я точно останусь, следить за Вами. Да?
– Согласись, мысль не такая уж пустая.
– Я клянусь Вам страшной клятвой нашего рода, что служу только Вам. И если я Вас предам, пусть моего ребёнка загрызут волки у меня на глазах.
Девушка говорила, а у Тейт мурашки бежали по спине. Наверное, так и даются самые страшные клятвы. Человеку нет необходимости нагнетать напряжение, играть трагедию, повышать градус момента. Принесённая клятва может стоить ему жизни. Цена момента столь высока, что для театра не остаётся места.
– Это очень серьёзно, Тамарис. Благодарю. Я тебе верю.
В дверь поскреблись. Тейт кивнула. Тамарис отворила створки. В комнату друг за дружкой впорхнули Дейдра и Маргарита.
– Нам кастелянша велела отнести часть Ваших платьев в стирку, – не моргнув глазом, соврала Дейдра. – А вот ещё и это, – она потянула из стопки понравившееся Анаис платье. Зеленовато-фиолетовые переливы создавали на солнце потрясающий эффект. Казалось, это и не ткань вовсе, а самая настоящая вода.
Тейт стало обидно. Глупо, конечно, в такой тяжёлый момент самоутверждаться в глазах соперницы и её слуг, но безропотно отдать Насте свой любимый туалет она не могла.
– Посмотри, Тамарис, в каком состоянии платье, – попросила королева ровным голосом.
Фрейлина развернула юбки, встряхнула лиф.
– Оно чистое.
– Замечательно. Одеваться! Мы идём осматривать приготовления к ярмарке. Дейдра, принесите шкатулку с драгоценностями. Почему вы стоите? Не поняли, о чём я прошу?
– Но… Ваше Величество, король распорядился…
– Что?! Король распорядился не давать мне мои собственные драгоценности? Или это кто-то дугой распорядился?
– Мне велели, – нашлась Дейдра, – отправить драгоценности ювелиру, чтобы он привёл их в порядок.
– Следуйте за мной! – приказала королева.
Маленький коридорчик вёл в смежные с королевской спальней комнаты. В одной из них под особой охраной лежали драгоценности Тейт. Королева стремительно вошла в свою сокровищницу и застала интригующую сцену. Гвардейца припёрла к стенке незнакомая фрейлина, которая не далее часа назад толклась возле королевских покоев.
– Что здесь происходит? – потребовала Тейт.
– Ваше Величество! Хорошо, что вы пришли, – на лице гвардейца читалось явное облегчение. – Эта дама требует открыть сокровищницу. Якобы у неё приказ короля. Но я не могу без Вашего разрешения…
– Эта дама – воровка! Я приказываю схватить её и отправить в тюрьму. Позови ещё стражников. Пусть её отведут к королевскому следователю.
Гвардеец побежал исполнять приказ. Незнакомка же, как только исчез охранник, оттолкнула Тамарис, выхватила стилет и кинулась к двери.