Нет, нет и ещё раз... да! - страница 17
— Ваша светлость, зачем вам утруждаться? — постарался изобразить вежливость старший из стражников. — Я отдам приказ прислуге, чтобы украсили гостиную лучшими цветами.
— Вам запретили выпускать меня за ворота? — Карина решила говорить прямо.
Она взглянула на головореза в упор. Хотя такого, конечно, взглядом не поймёшь, но пусть знает, что перед ним не робкая пташка.
— Это сделано в целях вашей безопасности, — стражник снова попытался быть максимально учтивым.
Карине показалось, что ему не очень уютно отвечать на прямые вопросы уклончиво-светскими фразами. Видно было, что он к такому не привык. Его призвание — командовать вооруженными мужчинами, а не общаться с леди.
Впрочем, её проблемы он в любом случае решить бы не смог. Карину, естественно, интересовали не цветы. Она хотела добиться, чтобы ей организовали поездку в город под предлогом необходимости приобрести сменную одежду. Нужно было попробовать заложить в ломбарде кулон, пройтись по магазинам, сделать кое-какие покупки и узнать, есть ли в городе ателье.
— Где я могу найти того, кто отдал приказ не выпускать меня за ворота? — сохраняя полную невозмутимость, спросила Карина.
— Его светлость канцлер Торбьон сейчас упражняется во внутреннем дворе замка, — стражник был рад поскорее избавиться от собеседницы.
Она развернулась и зашагала в указанном направлении, задаваясь вопросом: что значит "упражняется"? Воображение рисовало спортивные снаряды, но ясно ведь, что имелось в виду что-то другое. Карина прошла через арочное перекрытие во внутренний дворик и замерла, поразившись увиденному.
11. Глава 11. Маленькая триумфальная победа
Невысокие хозяйственные строения и деревья условно делили внутренний двор на четыре неравные площадки. То, что удивило Карину, происходило на лужайке в дальней части двора. Причём удивило не само действо — тут как раз всё вполне предсказуемо —канцлер упражнялся в бое на мечах. Поразило другое — с кем он упражнялся. Это был тот самый светловолосый подросток, которого Карина видела возле обрыва. Ей показалось возмутительным, что такому юному пареньку, почти ребёнку, дали в руки боевое оружие — огромный тяжёлый меч. Возмутительно и одновременно поразительно, как ловко он с ним управлялся.
Опасное развлечение. Тренировка совсем не выглядела учебной — это было настоящее состязание. У Карины в груди холодело от того, как грозно скрещивались мечи, с каким зловещим звуком ударялись они друг о друга и о щиты, которыми соперники прикрывались от ударов.
Она не отводила взгляда несколько секунд, пока её вниманием неожиданно не завладела птица, перелетевшая с ветки одного дерева на ветку другого, ненадолго заслонив собой картину. Птица оказалась крупным филином с белоснежным оперением и огромными желтыми глазами. Разве филинам не положено днём спать? Хотя, может, он и спал, но его разбудил лязг оружия.
Каким бы красавцем ни был пернатый, долго отвлекать от основного действа не смог — Карина снова перевела взгляд на лужайку, где шёл поединок. И чтобы лучше было видно, начала приближаться к месту событий. Вдруг, присмотревшись, она кое-что заметила. Что за чертовщина? Ей пришлось трижды протереть глаза. Не было никакого паренька! Торбьон отрабатывал приёмы боя с другим напарником — со своим садовником, а по совместительству библиотекарем Корнелиусом.
Да что ж такое? Почему она уже второй раз принимает его за подростка? Он не слишком высок и довольно строен. Может быть поэтому? А его седые волосы кажутся ей белокурыми. Издалека, со спины, его, и правда, можно принять за юношу. К тому же, он так ловок! Орудует тяжёлым мечом с удивительной виртуозностью. Повезло Торбьону с работником. На все руки мастер.