Невест-то много, я одна. Книга 2 - страница 22
– Ну? Чо надо, фря?
– Трубки для стрельбы горохом.
– Чо? – опешил он и несколько раз моргнул.
– Не чокай, пацанчик. Приятеля научить надо стрелять. Трубки ищем. Приехали недавно, времени делать самим нет.
– А ты чо, умеешь, чо ль? – снова сплюнул он через зубы и шмыгнул носом.
– А чо нет-то? Я и стреляю, небось, получше некоторых. Так чо? Или нет трубок?
– А чо ж нету? Серебрушка.
– Рухнул? Две медяшки.
Вот примерно в таком духе мы и продолжили переговоры.
Кучер, Гайрас и Лексинталь слушали, открыв рты, и только и переводили взгляды с меня на заводилу местной гопоты́. До меня не сразу дошло, что не так, а потом я осознала, что мы говорим на уличном жаргоне. И то, что я воспринимаю нормально, для людей посторонних звучит как не слишком понятный набор слов.
В итоге мы сторговались на пять медяшек за две трубки и серебрушку за мешочек сухого гороха. Можно было бы, конечно, последний купить в бакале́йной лавке, но зачем, если тут быстрее, а переплата незначительная. Мальчишки же наверняка этот горох всё равно украли.
– Через десять минут на углу, – мотнул головой пацан в нужном направлении.
– Ты меня за лося не держи, – фыркнула я. После чего перевела взгляд на ватагу, поджидавшую своего вожака.
Они прекрасно слышали наш разговор. А я отлично видела, как почти сразу от нее отделились двое мелких и припустили в конец улицы. Вернулись они минуты через три, старательно пряча что-то под рубахами.
Найдя их в толпе взглядом, я снова свистнула и махнула, чтобы шли сюда.
– От ты ж кака́ ца́ца! – с досадой, но и с восхищением цокнул языком мальчишка.
– Эрика, – протянула я ему руку и даже не поморщилась, когда она утонула в его чумазой исцарапанной ладони.
Раз меня назвали «кака цаца», значит, признали своей. Это не означает, что меня не попытаются обокрасть или обжулить, но всё же я уже не чужая.
– Арно́.
– Гайрас, нужно расплатиться с нашими поставщиками, – негромко велела я.
Лакей, выполняющий роль охранника, усмехнулся, отсчитал пять медяшек и одну серебрушку и протянул мне.
А я уже осуществляла оплату за мешочек гороха и две трубки из древесной коры. Их я сначала осмотрела, ощупала и, только признав годными, отдала деньги.
Глава 6
– Еще надо чо? – мгновенно спрятав деньги и отступив от экипажа, спросил Арно.
– А то ж. Хочу приятеля научить драться. А то от благородных толку ноль, одни приседания, реверансы и поклоны.
Пацан тут же развернулся к Лексу и принялся его внимательно изучать.
– Эльфя́к или чо?
– И чо? – вздернул подбородок Лексинталь.
– Да мне ничо, в глаз дам хоть эльфяк, хоть человек. А надо чо?
– Арно, мне надо, чтобы ты и твоя команда научили его драться, – вмешалась я. – По-настоящему, по-пацански, по-уличному. Только без дураков, а то папаша евойный с нас всех шкуру спустит.
– А папаша у него кто?
– Маг. Возьмешься? Чтобы как своего брата или друга, взаправдашне.
– Чо почём?
– Сторгуемся.
И мы перешли ко второй части торгов.
– Годится, цаца. По рукам.
Мы снова обменялись рукопожатием, сплюнули в стороны, скрепляя уговор, и завершили его.
– Чтоб я сдох!
– Чтоб мне провалиться!
На этом главарь местной пацанвы развернулся и, посвистывая, побрел к своим, а я дала команду трогаться и уезжать.
– И чо это было? – оторопело спросил Лекс. – В смысле – что это было?
– Леди Эрика, простите, но можно мне тоже спросить? А это сейчас было чо? Я половины не понял, – добавил Гайрас.
– Я вообще ничего не понял, – похлопал глазами Лексинталь.