Невеста для Дракона - страница 28



Лорд Гиз, например, и глазом не моргнул. Мне даже показалось, что после  признания он стал чувствовать себя комфортней. Весь обед шутил и рассказывал различные байки. Да если бы не Себастьян Гиз, клянусь, я бы уснула!

После обеда лорд предложил пойти в сад, немного прогуляться. Как он сказал: “... чтобы прочистить мозги”. Я была не против, Лили отказалась, сославшись на то, что ей нужно встретиться с отцом. 

— Надеюсь, вы никому не рассказали? – поинтересовался лорд, когда мы сидели на скамье возле небольшого фонтана. Я любовалась золотыми рыбками, а дракон, откинувшись на задние ламели и опрокинув голову, посматривал в голубое, без единого облачка, небо. 

— Думаете справедливо играть на эмоциях? - я взглянула на мужчину. Сильно выступающие острые скулы придавали лицу некую угловатость, хищный прищур миндалевидных глаз цеплялся за каждый сантиметр сияющего небосвода. Мне показалось, что мысли его сейчас где-то очень далеко и на мой вопрос отвечать не намерен. Только после того, как я сказала, что сегодня с утра, возможно, была замешана драконья магия, Себастьян Гиз прекратил таращиться в небо и сел ко мне вполоборота.

— О чём вы? – поинтересовался он, погладив подбородок и сощурив один глаз.

— Ну не знаю. Может какой-то артефакт или ментальная сила для того, чтобы лишить девушек самоконтроля. Видела Оливию Харт во время танца и скажу, что она не была на себя похожа. И ещё, –  тут я запнулась, но через пару секунд продолжила: –  не поверю в то, что лорд Эйден столь галантен и словоохотлив. Он может оскорбить, но чтобы заигрывать.

— Я обязательно передам своему другу то, что вы сказали! – начал хохотать мужчина, – Уверен, он оценит.  

— Не вижу ничего смешного! – и уже хотела встать, чтобы уйти, но была остановлена.

— Прошу не обижайтесь, – произнёс лорд, – не собирался вас обидеть. Вы, конечно, правы. Эйден не из тех, кто станет льстить и любезничать. Если бы не Вессиан, он бы ни за что на это не пошёл. 

— А что насчёт, – села обратно, – артефакта или магии?

Дракон хмыкнул.

— Мне кажется, я и так довольно много рассказал.

Значит, это правда: драконы вместе со своей свахой действительно применили какую-то магию. Только вот почему она на меня не подействовала, так же как на других? Может потому, что я чародейка? Но Лили ведь тоже.

— А что насчёт бала? – я сменила тему, если лорд Гиз не хочет говорить, то и не нужно. По крайней мере, могу спросить у Мэл.

— А что там? 

— Ну, как он пройдёт?

— М-м-м, – дракон на минуту задумался. Отвернувшись от меня вновь запрокинул голову, уставившись на небольшое облачко,  которое вот-вот должно было закрыть собой солнце. – Вечером я самолично зайду за вами, – продолжил он, – отведу в бальный зал и…

— И?

— И всё, – хмыкнул мужчина. – Ну да, я, конечно, буду вас сопровождать какое-то время, но потом мне нужно будет отлучиться.

— М-да! Мне почему-то кажется, что вы специально обо всём рассказали, чтобы только отделаться от меня или будете отрицать?

— Вы очень проницательны. С этим не поспоришь.

 Я встала и, уже не обращая внимания на то, что лорд Гиз вновь попытался меня остановить, быстро побрела к выходу из сада.

— Постойте! – мужчина загородил мне путь. – Это не из-за того, что вы мне неприятны, – лорд взял меня за руку, – просто есть обстоятельства, из-за которых не могу быть с вами до конца бала.  Я никоим образом не хотел вас обидеть.