Невеста для профессора - страница 33
Рядом со мной, полулежа, располагается Макс. Я вижу его отражение в встроенном в спинку планшете впереди стоящего кресла. Глаза полуприкрыты, в ушах наушники, а в руке он сжимает старенький плеер Sony Walkman.
С момента как мы сели в самолет, он пытался со мной о чем-то поговорить, вот только вышел не разговор, а обмен колкостями. Понятия не имею, как мне притвориться влюбленной невестой для этого мужчины.
Парадокс, почему-то я нервничаю, а он предельно спокоен. Разве должно быть не наоборот?
После приземления нас встречает огромный черный внедорожник. Макс долго обнимается и разговаривает с встречающим нас светловолосым мужчиной, но судя по внешности тот его ровесник, уж точно не отец. Общаются эти двое на немецком, а мои знания начинаются на “Гутен абен” и заканчиваются на “Хенде хох”, поэтому просто стою и улыбаюсь, пока на меня не обращают внимание.
- Götter, ist Sie das? - воодушевленно восклицает мужчина, глядя на меня округлившимися бесцветно серыми глазами. - Wie hast du so einen Diamanten bekommen?! - мужчина берет мою руку и оставляет на ней короткий приветственный поцелуй, отчего я окончательно теряюсь и краснею. - Willkommen in Frankfurt!*
Последняя фраза весьма схожа с английским языком, поэтому я догадываюсь, что имел в виду мужчина. Киваю и доброжелательно улыбаюсь.
- Wenn Sie sich trennen, bin ich bereit, Sie zu trösten, - мужчина подмигивает Максу и тот как-то странно кривится. - Ich werde die ganze Nacht trösten. Die ganze Nacht bis zum morgen!
- Zumindest ist etwas in dieser Stadt unverändert, Ansell. Hör auf zu zittern, du verdammter Frauenheld. Nicht einmal hoffen, - со вздохом отвечает Макс и я вижу, как напрягается его лицо после услышанного. Скулы заостряются, губы поджимаются, а брови сходятся на переносице. Он открывает мне заднюю дверь автомобиля, забираясь следом. - Все хорошо? - обращается он ко мне.
Видимо на моем лице слишком явно отпечаталась неуверенность, раз его это волнует. Откровенно говоря, очень неприятно слышать чужой разговор, когда ты не понимаешь о чем он.
- Кто это и о чем вы говорили? - почему-то шепотом спрашиваю я. Глупая, как будто водитель что-то поймет.
- Это Анселл, мы с ним росли вместе. Он сын моего учителя, ну, или гувернера, как тебе будет удобнее, - спокойно отвечает Макс и отворачивается к окну.
- А что он сказал? О чем вы так долго говорили?
- О том, что на мой день рождения отец решил устроить очередную показуху, - фыркает Майер. - Впрочем, ничего нового.
День рождения? Мне сейчас не послышалось?
________
(Пояснения немецкого языка находятся после текста специально, чтобы вы сначала прочувствовали ситуацию как Ия, не понимая сути услышанного, а уже после бонусом прочитали перевод)
*- Götter, ist Sie das? Wie hast du so einen Diamanten bekommen?! Willkommen in Frankfurt. - Боги, это она? Как ты заполучил такой бриллиант?! Добро пожаловать в Франкфурт.
- Wenn Sie sich trennen, bin ich bereit, Sie zu trösten. Ich werde die ganze Nacht trösten. Die ganze Nacht bis zum morgen. - Если вы вдруг расстанетесь, я готов ее утешить. Буду утешать всю ночь. Всю ночь до утра.
- Zumindest ist etwas in dieser Stadt unverändert, Ansell. Hör auf zu zittern, du verdammter Frauenheld. Nicht einmal hoffen. - По крайней мере, что-то в этом городе осталось неизменным, Анселл. Хватит трепаться, чертов бабник. Даже не надейся.