Невеста дракона, или Семь свиданий в другом мире - страница 16
— Это единственное преимущество твоего илфекиира! — обвинила Лашша. — Но семь дней пройдёт, и куара станет нашей!
— Увидим! — ощерился синий дракончик.
— Да! — подскочила золотисто-бежевая драконица и повернулась ко мне. Прижала длинные ушки и проворковала: — Тебе нравятся блондины, куара?
— Или брюнеты? — отпихнув её, приблизился Швабрик.
— Рыжие, — пошутила я.
Эти двое переглянулись и, помрачнев, одновременно выдали:
— Энгана нельзя впускать!
Лашша прищурилась:
— Рыык знает, что куара в Эвенвуде?
— Наверняка, — вздохнул Швабрик.
— Патрулируем по очереди, — безапелляционно заявила драконица.
— Ты первая, — согласился синий ворчун.
И оба упорхнули.
Я лишь головой покачала в удивлении, как быстро эти двое скооперировались против третьего илфекиира и его загадочного Рыыка!
Тут двери распахнулись и на пороге возникли девушки, которые предупреждали меня о выходе невесты. Сейчас они так же синхронно присели в реверансе и хором произнесли:
— Илфекиир Иммит Рэндал приглашает куару на свидание.
— Ох ты ж… — вздрогнула я. — Совсем забыла!
— Следуйте за нами, — в унисон предложили дамы.
— Объёмное звучание, формат «Эвенвуд», — спеша за ними, иронично прошептала я. Собираясь с духом, глубоко вдохнула. Пока мы поднимались по длинной спиральной лестнице, я приняла окончательное решение и собиралась честно сказать мужчине, что передумала прыгать. Да и не хотела! И вообще «умереть в один день» — не моя тема.
Но возможности озвучить это мне не дали.
— Хэиан ожидает вас, — расступились девушки, и я замерла на пороге ещё одного балкона. Он был в два раза больше того, что вёл из бальной залы, и не имел перил. Но не это поразило меня. Посреди площадки стоял огромный монстр. Яркие лучи солнца отражались в сапфировых чешуйках и рассыпа́лись бликами по камням и стенам при малейшем движении существа. Многократно увеличенная версия Швабрика поражала величиной крыльев, длиной когтей и остротой зубов. Я попятилась…
Но сбежать не удалось.
Дракон опустил голову и, изогнув длинную шею, аккуратно прихватил меня зубами за пышную юбку платья. Успев лишь вскрикнуть, я неловко перевернулась и взмахнула руками, в панике ловя воздух. Но через несколько мгновений оказалась внутри повозки, которую существу водрузили на спину.
Вцепившись в её край побелевшими от напряжения пальцами, я оценила, как высоко нахожусь, и ощутила подкатившую к горлу дурноту. Повозку мотнуло так сильно, что я в ужасе вскрикнула и зажмурилась.
Дракон взлетел!
Не удержавшись, я упала на огромный куль. Видимо, это и был «парашют».
«Кто меня за язык тянул?!»
Мы стремительно набирали высоту.
11. Глава 11
Я не сразу поняла, что стало холодно. Видимо, адреналин, забурливший в моей крови, поначалу помешал ощутить морозный ветер. Осознав, что рискую замёрзнуть раньше, чем разбиться, я осмотрела повозку. Кроме куля на полу обнаружила на сиденье шубку, подушки и даже свёрнутое одеяло. Юркнула в меха и, схватив плед, укутала озябшие ноги.
Под всем этим обнаружилась корзина с крышкой, приподняв которую, я ощутила приятный аромат печёного мяса. А ещё заметила пузатую бутылочку. Откупорив пробку, принюхалась к травяному запаху. Что-то похожее на мяту и смородину. Решилась попробовать.
Отвар оказался достаточно тёплым, чтобы согреть, но не обжечь. Я не заметила, как выпила всё. Вместе с ознобом меня оставил и страх. Поднявшись, я приблизилась к краю повозки и посмотрела на шею летящего дракона.