Невеста из знатного рода - страница 14
5. 5
В прошлый раз мы с Хесо летели ночью, когда земля была скрыта ночной мглой. Теперь же был ясный день, и я с удовольствием разглядывала горы, долины, и затем — городки и деревни, проплывающие под нами.
Но вскоре это наскучило, и я пожалела, что не взяла с собой книгу, чтобы скоротать дорогу. Осознав это, я невольно фыркнула. Да, если бы полгода назад кто-то сказал мне, что я так привыкну к полетам на настоящем живом драконе, что буду скучать и, позевывая, считать пролетающих мимо птиц, я бы сочла его сумасшедшим. Однако теперь чудеса настолько плотно вошли в мою жизнь, что уже практически не изумляли.
Наконец, сдавшись, я подалась вперед и, обхватив дракона за шею, закрыла глаза. Интересно, если я усну и начну падать, успеет ли Хесо меня поймать?
Дорога до столицы была неблизкой — я успела и подремать, и помечтать о том, как стану магом, и поволноваться, что мне придется увидеться с Рэном. Последняя мысль вогнала в тоску, и я поспешно переключилась на предпоследнюю, более радостную.
Наконец, в укрывающих землю сумерках вдали загорелись огни столицы, и Хесо принялся снижаться. Я немного запереживала, как жители отреагируют на пикирующего с неба огромного дракона — но идущие по своим делам, крошечные, как букашки, прохожие вели себя совершенно спокойно. Какое-то заклинание невидимости?
Выбрав среди скопления улиц и домов тот, который был ему нужен, Хесо плавно снизился и мягко опустился на огромную лужайку, словно специально предназначенную для посадки дракона.
Стоило мне сползти по драконьему боку и принять устойчивое положение, серебристый ящер на миг подернулся дымкой, и через долю секунды на его месте оказался Хесо.
— Добро пожаловать в мой дом, — он сделал приглашающий жест в сторону здания перед нами, и я зашагала рядом с ним. Хорошо, что в этот раз я догадалась менять положение в полете — ноги все же затекли, но я хотя бы не падала.
— Ты купил его, когда переехал в империю? — дом был высокий, белый и подозрительно похожий на те, что я видела в долине драконов.
— Построил, — пояснил Хесо. — Я могу приземлиться прямо на крышу, и он не рассыплется, как эти жалкие имперские постройки, — тут он презрительно сморщил нос, и я подавила усмешку. Узнаю сноба Хесо.
Нам навстречу, кланяясь, уже бежали слуги, чтобы разобрать и растащить по комнатам привезенные драконом вещи.
— А что там? — я любопытно проводила глазами сундук, который с натугой тащили двое крепких парней в серой форме.
— Книги, нормальный чай, — Хесо особо подчеркнул слово «нормальный», — все, чего мне не хватало тут раньше.
— Мы же тут ненадолго? — обеспокоенно спросила я. Судя по объемам привезенного чая, Хесо собрался провести в столице еще десять лет.
— Ровно настолько, насколько будет необходимо, — успокоил дракон и, резко свернув, повел меня по расположенной по периметру дома террасе. — Пойдем, проведу тебе экскурсию.
Я почувствовала смутное беспокойство, что он не дал мне точного ответа, но тут мимо пробежал еще один сундук, за которым было едва видно носильщика, и мысли перепрыгнули на другое. Нужно бы и мне забрать свои вещи из дома Рэна. Там мои паспорт и деньги. Да и вообще, не могу же я ходить в одном и том же платье?
По двору дома Хесо было понятно, что он водник до кончиков пальцев. Тут были и пруд — конечно же, с беседкой на берегу — и кристально прозрачный ручей, и водопад. Деревьям Хесо предпочитал бамбук, и заросли этой высокой травы создавали настоящие лабиринты, прорезанные узкими дорожками. Бамбук загадочно шелестел даже при полном отсутствии ветра, и мне все казалось, что в нем кто-то шепчется.