Невеста миллиардера по ошибке - страница 23
Выискиваю глазами часы. Вижу время на встроенной микроволновке –пятый час.
Робко интересуюсь:
— А во сколько можно попасть к реставратору? — поправляю бриллианты на шее.
Карим закатывает глаза, недовольно кривится и роется в одном из кухонных ящиков.
— Иди сюда, — опять командует.
Я лишь плотнее запахиваю халат и стою, как вкопанная. Не пойду.
Он что-то находит в ящике и сам идёт ко мне. Я неосознанно пячусь задом, отступаю на пару шагов. Но, он быстрее. Подходит вплотную, и мне приходится задрать голову, чтобы посмотреть в карие глаза.
На красивом лице с налётом ухоженной щетины, медленно перекатываются желваки.
— Повернись.
Я аж заикаюсь:
— З-зачем?
Суровые губы приоткрываются, мне видно кончик языка. Карим поднимает руку, показывает булавку, зажатую между пальцами. С нажимом повторяет:
— Разворачивайся.
И не дожидаясь, пока послушаюсь, сам рывком вертит меня за плечи, поворачивая задом к себе.
— Волосы убери.
До меня заторможено доходит, что он собирается что-то делать с колье. Просто думать, когда он так близко, когда я чувствую его дыхание на затылке, получается с трудом. Пока я соображаю, чего же он от меня требует, Карим сам перекидывает мои волосы через плечо, вперёд. При этом его пальцы касаются кожи и вызывают мурашки.
Я закусываю губу и сильнее обхватываю себя руками.
Только Кариму так не достать до застёжки на шее. Он тянет за ворот, пытаясь его ослабить. Я же рефлекторно вцепляюсь в полы халата крепче.
Он рявкает над ухом:
— Пусти халат, а то сейчас вообще без него останешься.
Низкий властный голос вызывает новую волну мурашек, а когда до меня доходит смысл, еще и щёки принимаются гореть –хорошо, что я стою к нему задом. Заставляю себя разжать онемевшие пальцы, чувствую, как он спускает ткань ниже, оголяя плечи.
Но на этом Карим не останавливается, дёргает халат ниже, пытаясь сорвать его с меня. Я же моментально реагирую –хоть пальцы плохо слушаются, локти сами с силой прижимаются к телу, не давая ткани соскользнуть на пол.
Взвизгиваю:
— Я же пустила! — хочу развернуться, но он не даёт.
— Стой на месте и не дёргайся. Достала, — гаркает Карим, а я вздрагиваю и застываю.
Пальцы Карима на застёжке, на шее сзади, касаются чувствительного места под линией роста волос, дразнят поглаживая, пуская сладкие маленькие волны по телу. Я кусаю губы и терплю эту случайную ласку. Он нарочно? Видимо, понял про это моё чувствительное местечко еще в холле аукциона. И я плавлюсь, сдерживая стон. Только вдыхать воздух получается мелкими рваными глотками. Надеюсь, ему незаметна моя реакция.
Карим возится с булавкой буквально пару секунд, запросто открывает застёжку и стаскивает бриллианты.
Я мигом натягиваю халат выше, разворачиваюсь и с недоумением разглядываю колье в его руках:
— Что это было? Ты мог снять его раньше?
Карим посмеивается и пожимает плечами:
— Мог, — он разворачивается, возвращается к своему бокалу, поигрывая бриллиантами.
— Ааа… — я открываю и закрываю рот, растерянно хлопаю глазами. — Чтооо?
Нет слов.
Карим отпивает глоток:
— Нужна была булавка. Я и не такие замки вскрывал.
Гад. Козёл.
— Зачем ты меня сюда притащил?
Он приподнимает уголок губы в кривой усмешке:
— Захотелось. Ты –забавная. Ну, и я рассчитывал на твою отработку. Кто же знал, что ты прокатишь меня со сладеньким.
Я сжимаю зубы:
— Это ты «прокатил» меня со сладеньким, — бросаю взгляд в сторону ванной, в которой осталось безвозвратно испорченное дорогущее платье. — Испачкал платье, еще про пятновыводитель наврал.