Невеста по-ирландски - страница 11
Вот поэтому глядя сейчас на отдохнувшую Люси, сам Ангус ощущал себя чрезвычайно уставшим и измотанным. Ему точно нужен был сон.
– В общем, как знаешь. Я ложусь спать, а ты можешь делать все, что угодно.
С этими словами Ангус залез под одеяло прямо в халате на случай, если девчонка снова будет занимать большую часть кровати и считать его подушкой. Он решил, что так будет безопаснее и, возможно, он даже выспится.
Люси пожала плечами, логично придя к выводу, что других вариантов все равно нет, и направилась в сторону ванной комнаты:
– Ладно, тогда приму в душ и вернусь в постель.
Картины соблазнительного женского тела под струями воды и ее влажная кожа, соприкасающаяся с его, снова взбудоражили сознание, которое так отчаянно готовилось ко сну.
«Ну за что мне это?» – подумал Ангус, уставившись в потолок.
Резко встав с кровати и схватив в охапку свои постельные принадлежности, он решительно двинулся к дивану, расположенному у окна.
Проследив за его действиями, Люси удивленно спросила:
– Что ты делаешь?
– Оставляю кровать тебе, ты вроде бы не хотела делить ее со мной, – проворчал Ангус.
– Но ты же сам сказал… – начала было девушка, но продолжать диалог не стала, поскольку заметила, что у ее соседа явно испортилось настроение и он угрюмо устроился на миниатюрном для его роста диванчике, демонстративно зажмурив глаза. – Что ж, спокойной ночи.
Глава 5
– «Подкова»?
Люси стояла на тротуаре перед огромными красными дверьми в классическом стиле настолько вызывающе торжественными, что крупная надпись «Подкова», выведенная над ними, вообще непонятно, как сюда попала.
– А что тебя удивляет?
– Разве так еще кто-то называет заведения? Я думала такие названия давно в прошлом.
– О, ты не знаешь, сколько лет этому месту, – загадочно произнес Ангус. – Его посещали еще Редьярд Киплинг и Уильям Теккерей. Надеюсь, эти имена для тебя что-то значат?
В ответ Люси утвердительно кивнула с умным видом начитанной любительницы английской литературы, так чтобы не оставалось никаких сомнений: если бы она не решила пойти по пути журналистики, то обязательно бы стала библиотекарем.
Ангус привел ее в один из самых популярных и дорогих баров Дублина. Из-за близости к Национальному парламенту, правительственным зданиям и Сенату здесь, как она узнала, нередко можно встретить ирландских политиков. Войдя внутрь, девушке сразу бросилась в глаза шикарная обстановка в стиле ретро классики. Обивка мягких диванов и барных стульев у стойки из ярко красной кожи прекрасно сочеталась с темным деревом, использованным в отделке интерьера, что создавало дополнительное ощущение уюта и спокойного комфорта.
– А ты про все заведения Дублина так много знаешь? – поинтересовалась Люси.
– Нет, только про самые лучшие.
Посетителей в баре оказалось достаточно много. Все столики были заняты шумными компаниями, играла приятная музыка и вся атмосфера располагала к веселому отдыху в преддверии выходных. Но Люси было не до веселья, она оглядывалась по сторонам в поисках того, за кем они пришли.
– Он точно сказал, что Дойл бывает здесь?
Ангус подошел к барной стойке и заказал пиво.
– Тебе нужно расслабиться. Ты, как на иголках, – он протянул ей кружку с пенным напитком, но она отказалась.
– Я боюсь упустить его. Ведь шансов встретить Дойла здесь даже сегодня мало. А вдруг он вообще не придет? Я не хочу возвращаться домой с пустыми руками.