Невеста по ошибке - страница 26



         Неуверенность матери насчет поведения сына Иру позабавила. Впрочем, на этот раз муж, как ни странно, за столом появился. Выслушав рассказ, он посмотрел на Иру как на пьяного зеленого человечка, вдруг решившего стать балериной:

         - Он тебе приснился?!

         «Нет, блин, - саркастически подумала про себя Ира, - я просто так свои фантазии всем подряд рассказываю. Делать мне больше нефиг».

         - Сама в шоке, - буркнула она.

         Ели в молчании. О чем думали младшие дети и зачем их вообще пригласили за стол, Ира не знала. А вот муж явно не пришел в восторг от случившегося и хмуро ел молочный суп, разлитый в глубокий порционные тарелки из тонкого фарфора.

         - Сегодня придет учитель, - задумчиво проговорила свекровь. – До зимнего бала не так уж много времени. Тебе, Луиза, нужно подготовиться. Ирвинг и Валери будут служить примерами на занятиях.

         Младшие синхронно кивнули, подтверждая сказанное.

         «Бедный, бедный учитель, - хмыкнула мысленно Ира, - досталось же ему занятие: учить великовозрастную обормотку».

         И ладно бы поведение за столом или темы, на которые ведутся беседы в высшем обществе. Но танцы… Ира и в своем-то мире не очень умела танцевать, тот же вальс так и не осилила. А здесь… В общем, Ире было заранее жалко и себя, и учителя, и младших тайгеров.

         Учитель, высокий худощавый блондин средних лет, с длинными вытянутыми ушами и раскосыми глазами, появился во дворце сразу же после завтрака.

         Начали с поклонов, реверансов и общения в аристократическом кругу.

         Любительница книги и фильмов, в том числе и исторических, Ира честно попыталась копировать горделивую позу кого-нибудь из высшей знати. Но эльф только скривился:

         - Вы не на торжественном приеме. Это общение с равными себе. Держитесь проще, спину не напрягайте, руки займите чем-нибудь, можно веером.

         Ира слушала указания, кивала китайским болванчиком, мол, поняла, и сдерживала тоскливый вздох. Там, на Земле, все было гораздо проще и привычней. Здесь же ее просто замучают многочисленными правилами и табу.

11. Глава 11

- Неделя, - сообщил отец, появившись в спальне Генриха, - до бала осталась всего лишь неделя.

         Генрих подавил готовое сорваться с губ ругательство. Через неделю эта дура опозорит и его, и весь род!

         - Сын.

         - Да, пап? – Генрих вопросительно поднял брови, не понимая, что от него хочет отец.

         - Во-первых, не надо так кривиться: твоя жена под покровительством богов, избавиться от нее тебе точно не удастся. Во-вторых, если ты не забыл, кроме зимнего бала, наша семья устраивает ежегодно свой собственный бал. И тебе, как наследнику, нужно на двое суток перенестись в столичный дом.

         - И оставить ее здесь одну?

         - За ней присмотрит мать. Генрих. Ты – наследник. Сколько раз мне нужно это повторить? Это твоя обязанность.

         - Я понял, пап. Когда?

         - На сборы – два часа. Мы с тобой перенесемся сегодня вечером.

         Отец ушел. Генрих поднялся и сам. Надо было пообщаться со своенравной женой, предупредить, чтобы в его отсутствие дом не подожгла. А то вернется на пепелище.

         У жены закончились занятия, она сидела на диване с измученным видом.

         - Я уезжаю, - не поздоровавшись, сразу же сообщил Генрих. – Помни о манерах и веди себя, как положено леди.