Невеста в бегах - страница 24



    Все вдруг померкло, и я почувствовала, что падаю. Не свалилась на пол лишь благодаря Высшему. Он в последнюю секунду подхватил меня на руки и крепко прижал к себе.

    Я не до конца потеряла сознание, а находилась в каком-то полубреду, понимая все, что со мной происходит. Вот князь куда-то понес меня. Его голос звучал тревожно, когда он отдавал распоряжения. Слов я не могла разобрать, лишь улавливала интонации.

    Меня опустили на что-то мягкое. Вокруг суетились люди. Высший тоже не торопился уходить. Кажется, он держал меня за руку. Это прикосновение должно было приносить мне облегчение, но что-то внутри меня восставало против него.  

   У меня не было сил, чтобы сказать об этом вслух. Я даже веки не могла поднять. Но я чувствовала – что-то не так. Почему присутствие князя не помогает? Возможно, я слишком много на себя взяла. Мне не выносить эту магию. Она чересчур сильна для меня.

  С этой мыслью я окончательно провалилась в забытье. Может и к лучшему, хотя бы перестало мутить.  

13. Глава 13. Об устранении свидетелей

       Райкрофт снова вышел на ночную прогулку. Это начало входить в привычку. Ему понравилось бродить по опасным улицам города, щекоча себе нервы. Все равно никто не причинит ему вреда, не с его личным даром. С ним ему ничего не страшно.

   На этот раз он подготовился к прогулке тщательнее. Не только накинул плащ с капюшоном, но и сменил повседневную одежду на наряд простолюдина. Грубая ткань неприятно царапала кожу. Все-таки он привык к дорогим тканям.

    С детства Райкрофт не знал ни в чем отказа. Ему было позволено почти все. И вот это «почти» сводило с ума.

   Райкрофт проходил мимо подворотни, когда оттуда высунулась рука, схватила его за локоть и втянула в темноту.  

  — Руки прочь! — возмутился он, но, узнав Ищейку, перестал сопротивляться.

  — Ждем Преподобного, — сказал тот. — Он скоро будет.

    В подворотне было безлюдно, но Ищейка на всякий случай накинул полог молчания. Лишние уши им ни к чему.

  Едва он закончил, как появился Преподобный. Он шел, нервно оглядываясь по сторонам и вздрагивая от каждого шороха. Бледный, издерганный, запуганный человечишка. Райкрофт скривился при его виде.

  — Ты все сделал? — сходу спросил Ищейка.

  — Как вы велели, — кивнул Преподобный. — Я уничтожил ауро-кристалл с магией князя Марлоу и заменил его кристаллом, который вы мне дали.

  — Как прошел обряд?

  — Нормально. Но девушка плоха. Ей требуется поддержка хозяина магии. Обычно маг встречает нарите сразу после обряда. Это важный момент. Но тут вышла накладка.

  — Где она сейчас? — Райкрофт почувствовал, как кольнуло сердце. Неужели он волнуется за незнакомую девушку? Нет, скорее, за своего еще не рожденного наследника.

  — В отведенных ей князем покоях, разумеется, — ответил Преподобный. — Где ей еще быть? Лучше скажите, что с моей семьей. Я все сделал, верните их.

  — Вернем, не переживай, — похлопал его по плечу Ищейка. — Ступай домой и ни о чем не беспокойся. Уже завтра на рассвете ты воссоединишься с родными.  

  — Но где гарантии, что вы сдержите слово?

  — Их нет, — развел руками Ищейка. — Придется поверить нам на слово. Что еще тебе остается? И помни – не болтай. Иначе мы вернемся.

  — Слова не скажу, — поклялся Преподобный. — Тем более я теперь сообщник. Если вас накажут, то и меня.

   — Верно мыслишь, — похвалил Ищейка.

    Райкрофт в их беседу не вмешивался. Он еще раз прокручивал в голове план о том, как видеться с нарите князя. Без встреч с ним она обречена. Все, что они сделали, будет впустую.