Невеста в награду - страница 38
– Спасибо, Винья, – улыбнулась ей Иларис, возвращая на лицо привычную маску леди-изо-льда.
Леди, которая хозяйка в Нессе.
Глава 10. Бал, бал…
Иларис пришла в зал, когда уже вовсю танцевали. Музыка теперь лилась с верхней галереи, циркачи не отвлекали музыкантов, да и вообще на балу им делать нечего. Элина стояла в паре с Биром, в длинной колонне пар, выстроившихся на павану. Сестра раскраснелась, улыбалась, на щеках обозначились ямочки. И ей вторила улыбка лорда Бира. И они, кажется, весело переговаривались – помогла «тренировка» с Торином?..
Всё в порядке. Зал выглядит празднично – гирлянды цветов всюду, от тёплого света тысяч свечей светло, почти как днем. Веселое оживление, и никто не скучает. Они хорошо постарались!
Дядю Эрвика она нашла в дальнем углу, они с графом Карсом беседовали, оба с кубками в руках. Граф тут же окинул её внимательным взглядом. Иларис безмятежно ему улыбнулась, пряча невольный трепет. И почему ей при нём неловко? А ещё точнее – она боится.
Дядя Эрвик мог его пригласить, так, невзначай. Человек такого положения всюду желанный гость. В следующем письме надо спросить у тёти Милд, что она знает про скорую женитьбу графа Карса? Но конечно, есть лишь её фантазии и пустые страхи. Страхи перед человеком, у которого неоднозначная репутация.
Иларис ещё не решила, чем отдариться за подарок Элине. Но пусть сначала представит свою невесту. Ей они и сделают подарок.
Торин. Он стоял у колонны один и не сводил глаз с танцующих. С Элины. Сестра флиртовала с Биром, но время от времени стреляла глазами в Торина. А на двух лордов, за которых она одинаково хотела замуж, она теперь одинаково не обращала внимания.
Что ж, если им удалось поговорить, похохотать вместе, то отчуждение пропало и у них есть шанс подружиться вновь. Если бы Торин мог сам бороться за эту невесту… Можно считать, что он сделал беспроигрышный ход сегодня – уронил других претендентов в глазах леди Шалль. Но он не может.
Музыка стихла – танец завершился. Бир отвёл Элину к баронессе и направился прямо к Иларис. Не искал её взглядом – уже точно знал, где она.
Подошёл, остановился. Расстояние между ними – протянуть руку.
– Следующий танец, миледи?
– Хорошо, лорд Бир.
– Вы очень красивы сегодня. Хотя нет, простите. Вы красивы всегда.
– Благодарю, – она слабо усмехнулась. – Давайте без грубой лести, милорд?
– Леди. Меня задевают несправедливые обвинения, в лести, например, – он ответил такой же усмешкой, – знаете, какие первые слова я услышал о вас? Конкубина моего отца заявила за обедом, что новая невестка Бентенура красавица, – он улыбнулся еле заметно и отвёл взгляд. – А мнению леди Казельды о красоте можно доверять, ручаюсь вам. Так что никакой лести. Хотя сам я полный профан в женской красоте, поверьте.
– Совсем профан? – развеселилась Иларис. – Вы большой хитрец, милорд.
– Совершенно, – подтвердил Бир серьезно. – И никакой хитрости. Я знаю только одну совершенную красотку – мою бертскую кобылу. Выиграл её в прошлом году. Тонконогая, с белой чёлкой! Точно красавица. Вот у вас грива не хуже, но шпильки лучше вынуть.
Говоря это, он уже вёл её на танец. Распорядитель объявил медленный менуэт.
– Мечтаю взглянуть на неё! – подавилась смешком Иларис. – И спасибо за комплимент моей гриве.
– Надеюсь, что смогу представить вас друг другу.
Танец начался, тягучий и плавный. Раз-два, три-четыре, раз-два, три-четыре… Когда сближались, получалось бросить пару слов. Молчать отчего-то не хотелось.