Невидимка и Охотник 2 - страница 8



- Все настолько серьезно? – насторожилась я.

- Ты же не хочешь мучиться от боли в конечностях? – вопросительно вскинул бровь. Я отрицательно замотала головой. – Тогда будешь выполнять все указания.

Бернард старательно расписывал схему лечения, а я скромно сидела в кресле, не зная, куда себя деть. Чего он прицепился ко мне с этим лечением? Я нормально себя чувствую, но сопротивляться настойчивости мужчины не могла. Разве могла я подумать, живя там, в башне, что лечить меня будет ругару? Монстр, который не брезгует есть человеческое мясо, выписывает мне крем для восстановления кожи! И смех и грех.

Вечер прошел в непринужденной дружеской обстановке. Бернард оказался приятным собеседником и очень интересным человеком (ну, почти человеком). Он рассказывал мне о забавных случаях с Дейвом, о том, в какие передряги они с ним попадали и как из них выбирались. Давно я так не смеялась! В жизни бы не подумала, что Дейв мог всерьез испугаться сову или случайно поджечь осиное гнездо. Вдобавок, Бернард описывал все это с таким артистизмом и юмором, что я едва ли не скатилась в истерику от смеха. К концу вечера мне можно было просто показать палец, и я готова была кататься по полу от смеха.

Вечер пролетел незаметно, время перевалило за полночь, а Дейв так и не вернулся. Я начала всерьез переживать. А вдруг что-то случилось? На улице мороз, снег валит целый день, а вокруг города лес. Вдруг на него напали голодные волки? Вдруг он провалился в яму или угодил в капкан? Вскоре мое веселье растаяло, а вместо него душу захватила тревога, плавно перетекавшая в панику.

- Ро, все в порядке, - мягко успокаивал меня Бернард, заметив, что я с беспокойством посматриваю в окно. – Дейв уехал в город, а это дело долгое и муторное. Возможно, он заночевал в гостинице… Хотя, это вряд ли, - хохотнул он.

- Почему? – насторожилась я. – Думаешь, он решил в ночь пойти через лес?

- Если и так, ничего страшного в этом нет, - с улыбкой объяснял мне ругару. – Ро, он маг огня и холода, понимаешь? Это один из самых сильных боевых видов магии. Чего ты боишься? Звери на него не нападут – он их сожжет или заморозит ещё на подходе, сам он в жизни не замерзнет. Это все равно, что рыбе утонуть! Успокойся, ложись спать. Ночью или утром он придет, - Бернард говорил все это мягким заботливым тоном, словно отец, пытающийся что-то объяснить своей дочери. Мне стало так приятно от его заботы и ласки, что тревоги и вправду отступили.

- Почему ты сказал, что он вряд ли останется в гостинице? – спросила я, пытаясь поддержать разговор.

- Потому, что Дейв в жизни не ночевал в гостиницах, - усмехнулся Бернард. – Он всегда оставался в борделях, ему там комфортнее.

В момент произнесения этой фразы я уплетала яблоко, которым тут же и подавилась. Кусок просто пошел не в то горло, я начала рефлекторно кашлять, но воздух попросту не выходил из легких. Я как рыба, выброшенная на берег, открывала рот, пытаясь вдохнуть, но у меня ничего не получалось – яблоко закупорило дыхательное горло.

- РО! – закричал Бернард и бросился ко мне. Клянусь, я так сильно испугалась того, что сейчас попросту задохнусь, что от страха ничего не соображала. Мое тело содрогалось в беззвучных спазмах, пытаясь вытолкнуть злополучный кусок яблока. Крепкие руки обхватили меня сзади в районе груди и начали резко сдавливать. Бернард чуть подался вперед, нагнув меня, и с силой сжимал в районе диафрагмы. – Давай! Давай! – судя по голосу, мужчина испугался не меньше меня. Мне было больно, ребра болели ужасно от его действий, но, как ни странно, это помогло. Воздух смог пройти по дыхательным путям, и кусок яблока резко вылетел из моего рта. Я жадно втянула воздух, пытаясь отдышаться и побороть обжигающую боль в груди. – Ты как? – испуганно прошептал Бернард, продолжая обнимать меня сзади в полусогнутом положении.