Невинная страсть - страница 2



Однажды в пансионат поступил звонок. Воспитательница дома малютки слезно просила взять девочку, у которой погибли родители в автокатастрофе. Луиза не смогла пройти мимо. И она когда-то попала в такую тяжелую ситуацию и осталась жить с бабушкой вместо того, чтобы провести детские годы в интернате.

Полине уже было восемь. Она знала, что такое современная жизнь, телефоны, поездки за границу, и другие развлечения, кроме представленных в библиотеке пансионата книг. Но на счастье Луизы, она ничего не могла говорить, пережив сильный шок после аварии. Полина отличалась от других девочек своей грацией, спокойствием и врожденными манерами. Ее богатые родители оставили девочке после себя хорошее наследство. Луиза знала, что растит ее не для того, чтобы потом продать, как других. Она уделяла ей больше внимания, отселила в отдельную комнату неподалеку от своей спальни, и когда по ночам, первое время, девочка плакала во сне, она приходила, чтобы утешить малышку. Луиза читала девочке сказки, гладила по светлым волосам и целовала в лоб, перед тем как вернуться в свои покои. Потом она долго рыдала, снова вспоминая свою дочь.

Полли чувствовала поддержку от директрисы, но не могла понять, почему отношения между остальными девочками так напряжены. Будучи маленькой, она видела как старшие девочки, которым было на тот момент по шестнадцать, задирают друг друга, говорят гадости и откровенно позволяют себе издевательства.

Старушка Алевтина уже не могла смотреть за воспитанницами, как раньше, и больше проводила времени в подвале за пошивом платьев и вышивкой. Она засыпала в очках с толстыми линзами, прямо у швейной машинки и вскакивала, когда рядом появлялась Полли.

– О, деточка, это ты? Пришла помолчать со старой Алевтиной? – спрашивала она, зная, что девочка так и не начала говорить. Прошел год после аварии.

Полина кивала в ответ и садилась рядом, внимательно наблюдая за тем, как старушка делает ровный шов, превращая куски ткани в красивые белоснежные платья.

Старушка угасла, вырастив несколько поколений девочек. Именно Полина нашла ее охладевшее худое тело, ночью в подвале здания. Она набралась смелости и в свои двенадцать пришла к Луизе, сказав ей свои первые слова.

– Алевтина упокоилась в комнате для шитья.

Директриса знала, что век ее работницы подходит к концу. Также она знала, что приобретенное занятие, о котором Аля мечтала всю жизнь, продлило ее годы до девяноста одного и благоприятно сказались на состоянии. Она смотрела на Полину, по щекам которой текли слезы, и не могла поверить, что смерть, когда-то забравшая ее голос, также и вернет его девочке.

Первые похороны в пансионате проходили торжественно. У девочек не было черной одежды. Проводить старую нянечку надели самые лучшие, белые платья, сшитые ее руками. Попрощавшись с Алевтиной у ступенек дома, девушки возложили белые цветы в гроб и проводили любимую старушку в последний путь.

После этого события в пансионате многое поменялось.

Последняя группа, чей возраст был около десяти лет, стали больше времени проводить под присмотром Полины. Луиза начала активно давать наставление для взрослых девушек, чей возраст подходил к отметке двадцати одного.

Лекции были грубы, во многом прямолинейны. Луиза, не щадя старших девушек, объясняла им основы полового воспитания и вводила в курс того, как обстоят дела за пределами пансионата. Она настраивала девушек и готовила их, как велел того Корнай. Сама же, не упускала возможности от его послужных узнать больше о странном клубе.