Нейросимбиоз. Побег - страница 21



– Как это так? Если там внутри ничего, то как велась перестрелка? С кем?

– Либо там никого не было внутри, либо каким-то образом неизвестный сбежал и подчистил так за собой следы. Но люди клана Микишира мне тонко намекнули, что лучше не копать туда, куда не следует. А Сацукуро, наоборот, посоветовали побольше узнать. Это, конечно, тёрки между кланами, и я не хочу встревать туда…

– Но от тебя требуют в итоге оба клана?

– Да. – Хидэтаки прервался на салат и продолжил после того, как съел весь. – Из клана Сацукуро поступило предложение изъять броню, но я отказал – вещдок. Да и, опять-таки, Микишира тоже требует броню.

– Может, наблюдатели что-то интересное между собой обсуждали?

– Вроде нет. Хотя…

Хозяин заведения принёс пасту и убрал всё лишнее, словно взмах руки – и всё пропало. От тарелок исходил безумно будоражащий аромат: свежайший базилик смешивался с кислинкой томата и хлебной текстурой пасты, а запах обжаренного мяса заставлял выделиться слюну у обоих собеседников.

Каждый ополовинил тарелку, и образовалась неловкая тишина. Хидэтаки поднял бокал с вином, и Джейн ответила – чокнулась со звоном.

– Хидэтаки-кун, ты сказал, что у каждого клана есть интерес, но не говорил про свой. – Джейн поправила локоны, показывая запястье, и немного подалась вперёд. – Так что скажешь?

– Отсуки-сан, вы точно безбашенная, – заметил врач. Он выпил залпом оставшееся вино и продолжил: – Мой интерес – это не допустить очередной войны кланов. Они здесь делают что хотят – свободная экономическая зона, видите ли! И я могу хоть немного, но внести свою долю в спокойствие этого города.

«Надо же, печется о городе, идеалист, что ли?» – подумала Джейн.

– И часто восстанавливаешь баланс?

– О, поверьте, настолько часто, насколько привозят тела в морг. Каждый раз мне приходится распутывать все перипетии, в которые вляпался несчастный. Каждый раз просчитывать последствия действий умершего. Кому принадлежал? Где он умер и на чьей территории? От кого? Я каждый раз задаюсь этими вопросами, чтобы минимизировать ущерб города.

Патологоанатом выпрямился, словно в его спине позвоночник заменили на стальной стержень.

– А что нужно, чтобы соблюсти баланс в ситуации с бронёй? – Джейн лениво ковырялась в тарелке с пастой. Больше для виду, хотя ей хотелось съесть сразу всё.

– Отсуки-сан, много чего, – кивнул врач. – Наёмники принадлежали Сацукуро. Через множество подставных лиц их услуги оплатили, но не трудно догадаться… Сгоревшее здание было лишь официальным поводом для досмотра и изъятия доспеха. Есть во всём этом какое-то второе, а то и третье дно.

– Откуда такая уверенность, Хидэтаки-кун? – Джейн отложила вилку и взяла ручку – приготовилась записывать.

– Смотрите! Все действия банды были направлены, чтобы загнать нападавшего именно на эту строку. Сначала они гонят его в хаотичном направлении – от квартала к кварталу, пока тот не забегает в казино и потом оттуда выходит уже в броне. Параллельно с основной ударной группой за этим человеком следуют несколько микроавтобусов, вовремя перекрыв все подходы. И так, пока нападавший не окажется на стройке, где его ждала засада. Как внутри здания, так и снаружи – две огневые точки. Наёмники явно знали, против кого выступают.

– А что с теми, кто был на огневых точках? – задала вопрос Джейн, оторвавшись от блокнота.

– Пока неизвестно. Полиция разыскивает их. Предположительно, от двух до четырёх человек. Остальные сгорели заживо в пламени пожара.