Незабываемая Любовь - страница 9
Прошло некоторое время, и Люба заметила, что её пальцы уже быстрее бегают по клавиатуре. Сложные формулировки переводились на русский язык, и это успокаивало её. Работа оказалась своего рода спасением, и хоть ненадолго, но она действительно смогла отвлечься.
Но каждый раз, когда она делала паузу, чтобы перечитать уже переведённый абзац, перед её глазами вставало лицо Артёма. Его улыбка, его голос, тот пляж и та ночь, которую она никак не могла забыть.
"Нет," – твёрдо подумала Люба, отодвигая воспоминания. – "Я не дам этому помешать моей работе. Пусть он делает вид, что не помнит, но я должна быть сильной. Это его проблемы, не мои."
Её пальцы снова застучали по клавиатуре. Время шло, а документ постепенно наполнялся переведёнными строками. Люба чувствовала, как её мысли становятся более ясными, а настроение – стабильным. Работа была её спасением, и она не собиралась позволять своим эмоциям взять верх.
Люба облегчённо выдохнула, закончив последний абзац перевода. Она ещё раз пробежалась глазами по тексту, проверяя на ошибки. Всё было идеально. Работа увлекла её настолько, что она почти забыла о тревожных мыслях.
Она нажала на кнопку печати и услышала, как принтер начал своё привычное шуршание. Пока страницы медленно появлялись из лотка, Люба задумалась: "Вот бы жизнь так же легко шла по плану, как этот перевод. Что сложил в документ, то и получаешь на выходе. А в реальности всё иначе…"
Принтер подал сигнал о завершении работы, и Люба аккуратно сложила страницы в файл. Её пальцы чуть дрожали – от напряжения или от остаточного волнения, она не знала. "Соберись, – мысленно приказала она себе. – Это просто рабочий процесс."
Файл в руках придал ей уверенности. Она встала из-за стола, поправила юбку, слегка провела рукой по волосам, чтобы убрать выбившиеся пряди, и направилась к кабинету Бориса Михайловича. Коридор снова казался длинным и бесконечно пустым. Каждый шаг отдавался в голове словно эхо её собственных мыслей.
Подойдя к двери, она постучала.
– Войдите, – раздался из-за двери низкий, деловой голос начальника.
Люба толкнула дверь и вошла. Кабинет Бориса Михайловича, просторный и светлый, всегда внушал ей уважение и лёгкое волнение. Мужчина сидел за массивным деревянным столом, погружённый в какие-то бумаги. Увидев её, он поднял взгляд.
– Любовь Петровна, вы так быстро? – удивился он, снимая очки и жестом приглашая её подойти ближе.
– Да, Борис Михайлович, – Люба протянула ему файл. – Всё готово. Вот перевод.
Мужчина взял документы, раскрыл файл и начал бегло просматривать страницы.
– Отличная работа, – сказал он, кивая. – У вас действительно талант к языкам. Вы уже успели доказать, что мы не ошиблись с выбором.
– Спасибо, – Люба почувствовала, как по телу разливается тёплая волна. Её похвалили, и это сразу подняло настроение.
– Если так пойдёт дальше, могу поручить вам проект посерьёзнее, – задумчиво произнёс Борис Михайлович, откладывая документы в сторону. – Готовы к этому?
– Готова, – ответила она твёрдо, ощущая, как в её голосе зазвучала уверенность.
– Отлично. Тогда отдыхайте, если нужно, и ждите дальнейших указаний.
– Спасибо, Борис Михайлович, – Люба чуть склонила голову, давая понять, что услышала и приняла его слова.
Она развернулась, чтобы уйти, но на мгновение задержалась у двери, словно хотела что-то сказать. Мужчина, заметив её замешательство, поднял бровь, но не стал ничего спрашивать.