Никогда не злите Фею - страница 35



А дальше меня повезли в порт. Кошечки-божечки, как же здесь воняло! Рыбой, водорослями, конским потом и навозом, кислым вином, пивом и ещё много чем. В тавернах веселились моряки, слышался женский смех и мужской басистый гогот.

На рейде стояли парусники и большие торговые суда. По акватории сновали маленькие лодочки – припозднившиеся рыбаки возвращались домой.

На берегу высились складские помещения, небольшой рыбный рынок, навесы для лошадей с телегами.

На утёсе гордо возвышался старый, потрёпанный ветрами и жизнью маяк.

Похоже, порт Шафрана – место небезопасное. В стороне шатались пьяные грузчики или бомжи, разобрать было трудно. Немудрено, что глава города жаждал навести здесь порядок.

Я спустилась с двуколки, воспользовавшись помощью Ханта. К нам подошёл Андерс и, смущаясь, попросил:

- Госпожа Кларисса, можно ли как-то облагородить эту территорию? Горожане не любят сюда ездить, да и опасаются, если честно. А это единственное место, где у Шафрана есть выход к морю.

Подошла к краю каменной подпорной стены. Она была совсем невысокой, и в шторм наверняка тут всё заливалось водой.

«Что ж, Ларочка, французский бульвар Круазетт тут ваять глупо, а вот подобие Ханьи – почему бы и нет? Конечно, придётся разделить набережную и торговый порт, смешивать их не стоит, как вино и молоко… »

Пару раз чихнула – и неказистые таверны превратились в уютные ресторанчики. Маяк "помолодел" лет на сто, замигав яркими сигнальными огнями от зеркальных вертушек.

Пешеходная часть набережной утонула в тёплом свете магических фонарей. Изящные скамейки, небольшие фонтанчики с питьевой водой, тенистые зелёные беседки, качели-скамьи для влюблённых, розовые кусты в больших каменных вазонах – надеюсь, это место придётся горожанам по душе.

Мы почти закончили с благоустройством Шафрана, когда над городом полыхнула розовая заря.

Хант тут же среагировал и попробовал удрать.

- Простите, вынужден вас покинуть, - он навострил уши и дёрнулся в сторону экипажей.

- Стоять! - скомандовала басом Лариса Николаевна в такой хрупкой и кукольной мне.

Хант от неожиданности споткнулся и чуть не пропахал носом новенькую набережную.

- Кажется, это в стороне моего дома. Едем вместе! - я приподняла юбку и вырвалась вперёд, оставив мужчин глотать пыль из-под моих туфель.

На адреналине заскочила в двуколку и схватила вожжи. Запыхавшийся констебль с бешеными глазами запрыгнул на ходу, пытаясь отобрать у меня управление.

- Госпожа Фея, осторожней, ручки испортите, - он обхватил мои сжатые кулачки своими лапами и аккуратно забрал вожжи.

Сзади по брусчатке стучали колёса экипажа градоначальника.

«Если это Ведьму при попытке взлома шарахнуло защитным куполом, то хорошо бы застать её на месте преступления», - предавалась я мечтам, улыбаясь злорадно.

Хант с подозрением посматривал в мою сторону и пытался разгадать эту «улыбку Моны Лизы»:

- Вы, случайно, не в курсе, что там могло произойти?

«Лара, ты палишься! Сделай серьёзное лицо», - представила дохлую мышку и чуток погрустнела.

- Понятия не имею, господин начальник, - развела я руками, едва не вылетев на ходу из коляски, когда она подпрыгнула на камне.

Внутри же сладкой патокой растекалось предвкушение. Я уже представила Чёрную Ведьму в розовых несмывающихся блёстках, потирающей пятую точку и подволакивающей ногу.

Хорошо бы её головой приложило.

Об асфальт.

Два раза.

До потери сознания.