Никто и звать никак - страница 29
И еще он присоединил к общему грузу завернутый в тряпку кусок мыла! Настоящего хозяйственного мыла! Даже его запах доставил мне редкое удовольствие! Это, конечно, не роскошный «Камей», но в замке я вообще не видела мыла, и даже голову приходилось полоскать слабым раствором золы. А тут -- такое счастье!
Я вдруг подумала, что даже не представляю, как его зовут. Про себя я всегда говорила – немой. Но ведь так нельзя…
-- Как к тебе обращаться?
Он как-то криво, неловко улыбнулся или ухмыльнулся и развел руками.
-- Нельзя обращаться к человеку – «Эй, ты!». Может быть, я придумаю тебе имя?
Пауза и кивок.
-- Давай так, я буду называть имена, а ты кивнешь на том, которое тебе понравится.
Кивок и взгляд на меня с любопытством.
И тут я затормозила… Я не знала местных имен, за исключением пяти-шести тех, что носили повара и солдаты. Но я даже не понимала Граг и Партон – это имена или фамилии. По логике – должны быть фамилии, но -- кто знает?
Подумав, я стала перечислять короткие и звучные имена из американских боевиков.
-- Макс, Люк, Рик, Сэм…
Брови немого поползли в верх и он чему-то разулыбался.
-- Может быть они тебе непривычны, зато они удобные. – я продолжила – Том, Джек, Дик…
Он кивнул.
-- Дик?
Снова согласный кивок.
-- А меня зовут Анна.
И тут он меня почти напугал. Он вдруг заговорил. Да, не слишком отчетливо, но совершенно точно попытался произнести мое имя.
-- Аува…
Я улыбнулась и сказала:
-- Да, пусть будет так!
Мы сидели и отдыхали еще почти полчаса. Съели по сухарю, напились воды.
Я выяснила, куда мы идем. Мы шли к берегу моря. Охотники туда выходят редко. Там нас не будут искать. Там мы переждем время, а потом, чтобы не заблудится, по берегу пойдем к людям. Но в город заходить не станем – поймают. Обойдем город, пополним запасы и пойдем дальше. Разговаривать с Диком было сложно, мы не всегда сразу понимали друг друга, но оба старались. Он не делал вид, что он самый умный и главный.
Глядя на него, я понимала, как мне повезло. Повезло первый раз в этом долбаном мире.
14. Глава 14
До берега моря мы шли пять дней… Или шесть, я немного сбилась со счета.
Мой ошейник Дик разомкнул, хоть и с трудом. Но бросать его не позволил, уложил в вещмешок. А я объяснила ему, как снять его. Прямо показала на своем ошейнике. Теперь все минуты отдыха сопровождались скрипом камня о металл. Иногда звук получался – как железом по стеклу, это било по нервам, но я терпела. Я понимала его желание снять ненавистную дрянь.
Отдыхали, когда уставали. Шли, когда были силы. Несколько раз Дик находил и срезал с деревьев грибные наросты. Их мы ели сырыми. Они похрустывали на зубах и отлично насыщали. А к сырому странноватому запаху я быстро привыкла. Костер он не разрешал разводить, хотя трут, кремень и кресало у него были. Нес он огниво не в мешке, а за пазухой, сложенное в мешочке на длинном шнурке. Но мне показал. Я уже давно умела пользоваться таким. Но на свиноферме у нас не было огнива. Не разрешали. Было что-то вроде совка из железа с толстой и длинной деревянной ручкой, на котором всегда можно принести углей с кухни. Зато в подол моего платья были воткнуты две больших иглы. Одну я утащила еще из ткацкой, случайно. Просто у меня была привычка втыкать иголку в одежду и обматывать ниткой, закреплять, чтобы не потерять. Про нее не вспомнили, когда переводили на кухню. Вторую я утащила с кухни. Там было несколько штук в швейной плетеной коробке. Ими рабы штопали и зашивали свои дерюги. Когда послали за углем очередной раз, я застала кухню почти пустой. Такое бывало редко. Тогда я и украла кусок хлеба и эту иглу.