Нишати. Загадка древнего предания - страница 21



Краткая передышка позволила дивам всего лишь перевести дух. Они находились в окружении. Без коней о прорыве сквозь строй мощных противников не могло быть и речи.

Степняки перегруппировались, подтянули подкрепление, и вновь кинулись в стремительную атаку со всех сторон. Как и в предыдущий раз лишь единицы из них оказались сраженными стрелами обороняющихся. Завязался ближний бой. Дивы умело отражали удары, но мощный натиск неприятелей и ранения быстро привели к гибели двух соратников. Один из них подставился, защищая своего лидера от неминуемой смерти. Брошенные дротики заставили бойца раскрыться, и тот оказался сраженным секирой ближайшего вагра.

Жизнь двух оставшихся лесных воинов висела на волоске. Сил защищаться оставалось немного, к тому же противники превышали числом обороняющихся в десяток раз.

Вдруг неподалеку прозвучал оглушительный хлопок. Неприятели замерли от неожиданности, после чего половина из них поспешила к виновнику странного звука.

* * *

Трудно судить, какие на самом деле шансы оставались у двух див отразить атаку толпы гориллоподобных созданий, называемых ваграми. В тот момент казалось, что моя помощь была куда как существенной.

Сравнение вагров с гориллами возникло, главным образом, благодаря их крупным телам и мускулистости. Обликом же они больше походили на то, как у нас на Земле представляют древних людей: массивная челюсть, покатый лоб. Бросались в глаза выступающие надбровные дуги и более густой, чем у современного человека волосяной покров. И, конечно, их клыки. Вот, что по внешности однозначно относило этих, казалось бы, разумных существ в разряд диких и опасных хищников.

Когда все враги оказались повержены, и мы трое, оставшиеся на ногах, убрали оружие, первым заговорил парень. Судя по его спокойному поведению, он не находил в моей внешности ничего необычного. Я же был поражен, увидев очень выразительные глаза двух незнакомцев. Голос парня оказался приятным, но слова непонятными. Он сделал паузу, затем заговорил снова. Голос и речь показались еще красивее, но к прогрессу в общении это не привело. Я поприветствовал собеседников на русском языке, и заметил такое же непонимание на их лицах.

Парень приложил руку к своей груди и произнес, сделав слабый поклон:

– Таислав.

Фактически имя звучало по-другому. Здесь для удобства его пришлось подкорректировать с учетом значения слова.

Затем он указал рукой на свою спутницу и проговорил ее имя:

– Лияна.

Та также слегка поклонилась.

Парень указал на меня в вопросительном жесте.

Я приложил руку к груди и назвал свое имя, пытаясь изобразить такой же поклон:

– Сергей.

Знакомство состоялось. Таислав и Лияна стали проводить какой-то ритуал со своими погибшими соратниками. Действие сводилось к произнесению небольшой речи на своем языке. В это время руки мои знакомые держали на груди убиенных. Они явно спешили, опасаясь повторного нападения вагров, но к ритуалу относились со всей серьезностью.

Затем быстро были собраны стрелы, снята часть амуниции с тел павших товарищей, а также поклажа с зарубленных лошадей. Меня заинтересовали клинки поверженных врагов, но Таислав протянул мне меч с ножнами, принадлежавший одному из своих погибших воинов. Немного поколебавшись, я принял оружие с учтивым поклоном.

Меч оказался тяжелым. Не зря вызывало удивление, как легко в бою эта парочка орудовала такими увесистыми клинками, притом что оба моих новых знакомых имели далеко не богатырское телосложение. Мне, даже удерживая предмет двумя руками, не достичь такой ловкости движений, а я не считал себя обделенным силой. Особенно поразило, что девушка ничем не уступала в данном компоненте парню, хотя меч у нее был такого же размера.