Нисхождение короля - страница 37



– Кали, прости, но я не понимаю, о чем ты, – я мягко высвободила свои руки и отсела в сторонку. – Сейчас, на эмоциях, ты говоришь чудно´, и будто не своими словами. Наш король не тот, кто…

– Да-да, конечно, разумеется, ты права, а я так, в голове помутилось и все такое, – согласно закивала она, отвечая нарочито громко. – Волнуюсь перед началом праздника, да и давно не виделись… – ее голос дрогнул, однако было видно, как легко Кали возвращает маску невозмутимости. – Прости, что наболтала всякого. После смерти брата нас осталось двое. И пускай мы носим разные фамилии, цвет крыльев не совпадает, и у нас большая разница в положении, все равно мы остаемся сестрами-близняшками.

– Крис не погиб, а пропал без вести, – поджав губы, перебила я ее, а она с жалостью посмотрела в ответ.

– Мы решили не писать об этом, мама бы сильно расстроилась, да и… Как ты знаешь, нашего брата в последний раз видели накануне всех тех событий. Однако позже были донесения о том, что на воде замечали зеленого дракона. Разумеется, это мог быть не он. Когда все началось, заместитель ректора Военной академии вывел всех, включая абитуриентов, в бой, и может, этот одинокий дракон был одним из студентов. Но люди видели, как его под воду утащил спрут. А спустя неделю после твоего отъезда домой на берег выбросило остатки туши. Томар не смог определить, чье это тело. А в ту ночь пропало несколько зеленых. Так что…

– Это мог быть кто угодно, – ответила я спокойно. – Я знаю, что наш брат жив. Он не мог так просто умереть, ясно?

Кали закивала и натянула нейтральную улыбку. Она предложила чай и закуски, а после пригласила посмотреть геральдический альбом. В конце концов, и нам с Артаном пора заняться тем же самым.

Сестра довольно легко привела себя в порядок. Вернулись лоск и высокомерность. Больше говорить о важных делах ни я, ни она не пытались.

Ведь это так сложно – доверять друг другу.

* * *

Буквально минут через тридцать, когда мы уже собирались перебраться в ее примерочную, послышались громкие голоса, и на пороге, широко распахнув двери, возник ее муж. Теперь Деян всегда носил телесного цвета маску, скрывающую половину лица, что не мешало ему говорить хорошо поставленным и убедительным голосом. Ему повезло, что оба глаза остались целыми, так что он смог закончить обучение и поступить на службу. Как и сестра, Деян выглядел превосходно, но сдержанно и по-военному скромно. Никакой импозантности, к которой был склонен его дядя Акрош, строгие линии костюма, отсутствие украшений. И только запонки выделялись завитушками, складывавшимися в причудливую красивую вязь. Похожая пряталась в полутонах пиджака, чуть отчетливее проступая на свету, делая этот наряд по-настоящему парадным.

После приветствий он пересек комнату, в первую очередь поздоровался со мной, целуя запястье, и только затем проследовал к жене, вставшей, как только муж вошел. Их объятия показали, что, несмотря ни на что, брак получился счастливым.

Следом зашел Томар Бай. Он был рад видеть меня, о чем не преминул сообщить:

– Я надеялся вас застать, дорогая кэрра Каргат. Когда Деян сказал, что вы, возможно, навестите сестру до начала соревнований, тотчас повез его домой, отложив все наши совместные дела.

– Прямо на полуслове оборвал и потащил из библиотеки! – проворчал Деян, обнимая за талию жену. Заметив мое любопытство, пояснил: – Томар попросил меня поискать в княжеской библиотеке Лапалии ряд книг, и мы составляем список необходимого.