Ночь страсти - страница 6



– Как дядя Финеас объяснил свой выбор? Я всего не расслышала. – Она смущенно улыбнулась от этого признания, но не извинилась за свое поведение. – Ведь он не может вынудить тебя вступить в брак. Пусть он и наш опекун, он все равно наш родственник. А родные люди не должны поступать так по отношению друг к другу, не правда ли?

При этих словах Джорджи тихо и горько рассмеялась. Она повернулась к сестре и встретилась с ее открытым и испуганным взглядом.

– Возможно, что родные так не поступают, но наши родственники никогда не считали нас таковыми. Проблема еще и в том, что дядя Финеас не наш опекун. Тетя Верена проговорилась, что отец оставил нас под опекой лорда Данверса. Очевидно, эта свадьба – его идея.

– Лорд Данверс? Кто он?

– Не имею ни малейшего представления, – покачала головой Джорджи. – Сегодня я впервые услышала о нем.

– Как ты думаешь, миссис Тафт знала об этом?

– Нет, – ответила старшая сестра. – В этом я абсолютно уверена. – Миссис Тафт многого недоставало в качестве приемной матери, но знай она, что деньгами распоряжается кто-то другой, а не мистер Финеас, она пошла бы на все, чтобы ее девочки, как и другие молодые леди их круга, имели все подобающие привилегии и получили достойное образование. Денег в хозяйстве капитана всегда не хватало, так как он нередко отправлялся в длительные путешествия, и то немногое, что он приносил в дом, обычно опять вкладывал в свой корабль.

Нет, миссис Тафт не могла знать об этом лорде Данверее. Но теперь, когда о его существовании стало известно Джорджи, она разорвет эту помолвку, разыщет этого подлеца и постарается сделать так, чтобы он никогда больше так властно не распоряжался ее жизнью. Или судьбой Кит.

– Ты не можешь позволить этому случиться, – сказала сестра, отрываясь от письма леди Финч. – Просто не можешь. Мы должны пойти к этому лорду Данверсу и воззвать к его чувству чести.

– Сомневаюсь, что ему известен смысл этого слова, – парировала Джорджи. – Он предстал перед адмиралтейским судом. Похоже, бесчестное поведение – вторая натура этого человека.

Кит нахмурилась:

– Да, о ком-то говорили, что он – предатель. Но я думала, это относилось к дяде Финеасу.

– И к нему тоже. – Джорджи улыбнулась. Они рассмеялись, и Кит сжала руку сестры.

– Тебе нужно найти этого лорда Данверса и убедить в ошибочности его поступка. Посмотри, как хорошо ты воздействуешь на меня. Я теперь почти не подслушиваю.

Джорджи возвела очи горе. Если бы подслушивание Кит было ее единственным грехом! У нее также была склонность к воровству, но, к счастью, сегодня ее таланты проявились в том, что она вытащила письмо леди Финч из стола дяди, прежде чем тот успел выбросить его, что, как она подозревала, он сделал с другими посланиями дорогой леди.

– Будь уверена, я собираюсь отыскать этого негодяя, и, когда я закончу с ним, он получит полное представление о значении таких слов, как честь и долг. Но прежде всего мне нужно найти способ разорвать помолвку.

Кит неожиданно оживилась.

– Леди Финч упоминает про осмотр, – сказала она, указывая на абзац, в котором шокированная леди сообщает Джорджи о ставшем притчей во языцех и почти фанатичном требовании лорда Харриса, чтобы его невесты были девственницами. – Она пишет, что лорд Харрис женится на тебе только в том случае, если подтвердится, что тебя никто не касался. – Кит замолчала, снова и снова с недоуменным видом перечитывая слова письма.