Ночь в твоих глазах - страница 17
В кабинете — официальном, а не личном, само собой — сидячее место было только одно, хозяйское. Остальным надлежало стоять. Полукровка проигнорировал это с невозмутимостью, выдающей большой опыт. Созданное им кресло безупречно вписывалось в интерьер стилем, контрастировало с ним цветовым решением и было роскошнее моего, идеально отображая расстановку сил, взаимоотношений и самомнений.
Тягучие приветствия и витиеватые словесные расшаркивания мой народ давно оставил нашим светлым братьям и официальным протоколам. Так что обошлись без них.
— Чем обязан, лорд Сомхэрл? — с прохладной вежливостью поинтересовался я.
— Чем вызван интерес Теней дома Алиэто к госпоже Даркнайт Ирондель?
И обрыв интонации однозначно намекнул, что у этой фразы есть продолжение.
— Кто такая Даркнайт Ирондель? — изобразил я умеренное недоумение.
— Эраро! — полукровка старательно вложив в одно слово все вариации укоризны.
С точки зрения имперского этикета, полукровка был выше меня по положению, с точки зрения темноэльфийской иерархии, любой инородец неизмеримо ниже любого темного. “Эраро”, обращение равного к равному, было компромиссом, который, кривясь и морщась, принимали обе стороны.
Полукровка же продолжил:
— Я мог бы сейчас воспользоваться преимуществами моего положения, потребовать доставить сюда девушку, которая, по моим сведениям, несколько месяцев служит вашему Дому — и тебе пришлось бы ее предъявить, но…
Я не снизошел до вопроса. Ограничился изгибом брови, который полукровке в жизни не повторить в силу физиологии: но?..
— Баш на баш? — по-мещански вздохнул бастард.
— Согласен. Ты первый, — вот в чем-в чем, а в умении найти подход к собеседнику Тайернану Сомхэрлу не откажешь, и сейчас я заглотил наживку, почуяв, что дело пахнет ответами на мои вопросы.
— Почему это я первый? — зубасто улыбнулся полукровка, принимая мой тон и легко отбрасывая даже тот минимум церемоний, что соблюдался до этого.
— Потому что я уже обещал. А эльфы — не лгут.
Мое легкое движение ухом, подразумевающее “в отличие от вас, людишек” полукровка проигнорировал.
— Обещал, — согласился он. — Только что ты, Мэлрис эль-Алиэто, обещал?
Что, что… эльфы не лгут. Просто вдумчиво подходят к формулировкам. А предложенная бастардом “баш на баш” была столь удачно обтекаема, что сами звезды велели попробовать!
Но смотрел на собеседника я очень честно и негодующе: как он мог так обо мне подумать?!
Полукровка уступил первым: едва ощутимо усмехнувшись, он тягуче, нараспев, произнес:
— Я, Тайернан Сомхэрл, даю слово рассказать Мэлрису эль-Алиэто всё, что знаю о девице Даркнайт Ирондель, до тех пор, пока это не противоречит другим клятвам.
— Спрашивай.
Инородцы, конечно, могут лгать и лгут. Но репутация полукровки была весомым доказательством того, что данное слово он не нарушит.
— Как она вообще попала в услужение к вашему Дому? — выбрал он наконец первый вопрос.
— Обыкновенно, — позволил я себе скучающий тон. — По требованию Империи, мы обязаны брать на работу человеческих сотрудников, — и саркастично добавил: — Чтобы был официальный канал внедрения к нам ваших шпионов. Ирондель Даркнайт подала анкету общим порядком. У нее было прекрасное резюме — скажем, даже несколько избыточно прекрасное… Но причина, по которой лирелей покинула прошлое место службы, выглядела совершенно прозрачной: старый хрыч позволил себе излишне свободное обращение с подчиненной, девушка, чувствуя уязвимость своего положения, излишне остро отреагировала. Возможно, не сочла извинения искренними, возможно, не посчитала их достаточными. Возможно, уязвленная гордость не позволила остаться на старом месте службы. В любом случае, подобный шаг выглядел… уместным. В остальном же ее репутация была безупречна: ни сомнительных связей, ни порочащих имя поступков... У нас не было оснований поставить ее кандидатуру под сомнение.