Ночной эфир - страница 18
Значит, Дебора уже прочитала потрясающую новость, устало подумала Силла. Жизнь звезды ночного эфира в опасности. Голова вдруг страшно разболелась. Она потерла висок.
– Я и сейчас говорю – ничего страшного. Просто газетная шумиха, ничего больше. Завлекают читателей, вот и все.
– Вот и все?! Да ничего это не все!
– Я позвонила в полицию! – крикнула Силла и отшвырнула газету. – Чего ты еще от меня хочешь?
А они похожи, заметил Бойд. Одинаковые губы, и разрез глаз один и тот же. Силла привлекательна и сексуальна настолько, что мужчины сворачивают шею при виде ее, но ее сестра абсолютно сногсшибательна. Невероятная красотка. Молодая еще, подумал Бойд. Не больше восемнадцати, наверное. Через пару лет ей достаточно будет всего лишь взглянуть на мужчину, чтобы он проглотил язык.
Однако разница между сестрами тоже есть. У Деборы короткая стрижка, у Силлы – копна буйных кудрей. Младшая сестра одета в темно-бордовый свитер, обтягивающие брюки и лаковые сапоги. Старшая – в домашней одежде. Зеленые спортивные штаны, фиолетовый топ и мешковатая оранжевая толстовка. Наряд дополняли толстые желтые носки.
Вкусы у них, может быть, и разные, зато темперамент, похоже, общий, снова подумал Бойд.
Да, когда сестры О'Роарки ссорились, тут было на что посмотреть.
Алтея подвинулась чуть ближе к нему.
– Очевидно, это не в первый раз, – шепнула она.
Бойд усмехнулся. Будь у него ведерко попкорна и пиво, он бы с удовольствием посмотрел еще раундов десять.
– На кого ставишь?
– На Силлу, – пробормотала Алтея. – Но младшая сестрица еще себя покажет.
Поняв, что от Силлы толком ничего не добьешься, Дебора с отвращением отвернулась.
– Хорошо. – Она наставила палец на Бойда. – Тогда вы мне скажите, что здесь происходит.
– Э-э-э...
– Ясно. – Она повернулась к Алтее. – Тогда вы.
Сдерживая улыбку, Алтея кивнула:
– Мы ведем расследование по делу вашей сестры, мисс О'Роарки.
– Значит, заведено дело.
Не обращая внимания на разгневанный взгляд Силлы, Алтея снова кивнула:
– Да. Мы установили записывающее устройство на телефон прямого эфира радиостанции и пытаемся проследить, откуда идут звонки. Также я и детектив Флетчер опросили ряд лиц, ранее задерживавшихся за похожие преступления. После произошедшего сегодня мы установим прослушку на ваш домашний телефон.
Дебора поняла все мгновенно.
– После произошедшего сегодня... Силла, только не это! Он позвонил тебе сюда? – Забыв о том, что они только что кричали друг на друга, она бросилась обнимать сестру. – Прости меня.
– Пожалуйста, не волнуйся. – Дебора словно одеревенела. Силла чуть отстранилась и посмотрела ей в глаза. – Правда, Дебора. Нам не о чем волноваться. Пусть профессионалы волнуются, это теперь их забота.
– Совершенно верно. – Алтея встала. – Мы с детективом Флетчером работаем в полиции уже около десяти лет. Мы позаботимся о вашей сестре. Есть здесь еще телефон? Я бы хотела сделать несколько звонков.
– На кухне, – быстро проговорила Дебора, чтобы Силла не успела вмешаться. Ей необходимо было поговорить с полицией с глазу на глаз. – Я покажу. – Она улыбнулась Бойду. – Хотите кофе, детектив?
– Спасибо. – Бойд проводил Дебору взглядом. Какой мужчина на его месте не сделал бы этого?
– Даже и не думай, – сквозь зубы процедила Силла.
– Прошу прощения? – Бойд не мог не улыбнуться. Не обязательно быть детективом, чтобы распознать наседку, защищающую своего цыпленочка. – Твоя сестра – это нечто.