Ночные птицы - страница 19
– Добро пожаловать, лорд Алевин.
Она обводит его оценивающим взглядом. Девушка из квартала Грифона должна уметь видеть реальную угрозу. Мужчина худой, но жилистый, как моряк. И хотя стоит неподвижно, в нем чувствуется беспокойство. Он напоминает чайник, который вот-вот закипит.
Клиента вталкивают в комнату, и дверь закрывается. У лорда нервно дергается уголок рта.
– Можно мне снять повязку? – спрашивает он.
Матильда считает, что Сейер не слушает ее, когда она читает им с Эйсой лекции в духе «Как быть Ночной птицей», но это не так. «Комната – ваш мир. И лучше сразу дать им это понять», – повторяет она.
– Секундочку. – Сейер подходит к серванту и делает большой глоток виски из хрустального графина, обжигая горло привкусом соли и дыма. – Можете снять.
У лорда глаза цвета некрепкого кофе, а брови выглядят так, словно их недавно выщипали.
– Что мне делать дальше? – спрашивает он, уперев руки в бока. – Признаюсь, я не узнавал подробности.
Сейер указывает на кресло:
– Для начала можете присесть.
Когда он усаживается, тусклый свет падает на резкие черты его лица. От него пахнет чем-то землистым, как от челюстных водорослей в каналах Симты, если их опалить огнем.
– Не хотите чего-нибудь выпить?
– Нет, – выдавливает лорд Алевин сквозь стиснутые зубы. – Благодарю.
Похоже, он хочет скорее закончить все это. К счастью, она полностью его поддерживает.
– Чтобы магия сработала, необходимо привязать ее к предмету, – говорит она, взяв с каминной полки серую маску. – Когда решите воспользоваться даром, просто наденьте маску.
Она протягивает ее лорду, но тот сильнее стискивает подлокотники кресла.
Сейер пытается скрыть раздражение в голосе.
– Вам нужно надеть ее, прежде чем я вас поцелую.
Он хмурится:
– Поцелуете?
Орущие коты, неужели Лета ничего ему не объяснила?
– Не бойтесь, я вас не укушу.
Надев маску, лорд Алевин зажмуривает глаза. Сейер подумывает сделать еще глоток виски, но подходит к клиенту и встает перед ним. Обычно во время поцелуя люди закрывают глаза, но она никогда не доверится мужчине, который заплатил за встречу с ней. Наклоняясь к лорду, Сейер оставляет глаза открытыми. И только благодаря этому замечает блеск металла.
Она резко отскакивает назад, но пышная юбка облепляет ноги, и Сейер теряет равновесие. Мужчина вскакивает и, развернувшись, хватает ее за талию.
– Если закричишь, – приставив нож ей к горлу, рычит он, – я тебя прикончу.
Сейер пытается вырваться из хватки. Орущие коты, да он силен. А ей надо лишь издать громкий звук или что-нибудь уронить. Но ей с трудом удается дышать, а из-за съехавшей маски она ничего не видит.
– Стражник тебе не поможет, – шепчет лорд Алевин. – Я позаботился об этом.
В следующее мгновение она слышит, как что-то тяжелое падает в коридоре. Видимо… Ястреб.
Лорд достает из кармана флакон.
– Выпей это, – говорит он. – И больше никто не пострадает.
Он откупоривает пробку и пытается прижать флакон к губам Сейер. Ей в нос ударяет запах застоявшейся воды. Она отчаянно сопротивляется. Ее охватывает паника, но сквозь нее внезапно прорывается голос Фен: «Будь непредсказуемой». Сейер резко опускает каблук ему на ногу. Мужчина дергается, давая ей возможность броситься к двери, но в последний момент успевает схватить ее за руку. Она разворачивается, но ее платье, как ловушка, в которую на этот раз попадают они оба. Они падают на ковер, пытаясь выпутаться из фатина и борясь друг с другом. Комнату наполняет резкий хруст, когда кто-то разбивает флакон.