Ночные птицы - страница 29
– А клиент Матильды? – спрашивает мать.
На лице Леты застывает странное выражение, которое невозможно понять.
– Когда все произошло, он уже ушел.
Бабушка пристально смотрит на нее.
– И кто это был?
На мгновение Матильде кажется, что Лета не собирается отвечать, но это не тот секрет, который она может утаить.
– К Щеглу приходил Деннан Хэйн, – опустив кофейную чашку на стол, говорит она. – Он вернулся в город, вы разве не знали?
Звенит посуда. А затем в комнате наступает тишина, такая густая, что Матильда могла бы нарезать ее ломтиками и подать к торту, к которому так никто и не притронулся.
– Я правильно понимаю, – первой заговаривает ее мать, – что вы позволили принцу-бастарду обратиться к моей дочери?
– Он рожден в Великом Доме, – говорит Лета. – И имеет право просить о встрече.
– Но он Вестен. Ты же знаешь их отношение к магии.
– Он не сюзерен. К тому же Матильда могла отказать ему.
Мать Матильды переводит взгляд на дочь.
– О чем ты только думала?
– О том, что ты хочешь поскорее выдать меня замуж, – выпаливает Матильда. – Разве Щеглу не нужно рекламировать свой товар?
– Только не ему, – в ужасе отвечает мать. – Он даже не настоящий Вестен.
– Оура, – останавливает ее бабушка. – Что сделано, то сделано.
Хотя она и защищает Матильду, но в ее взгляде читается: «Тебе не следовало открывать ему дверь». Она знает о поцелуе с Деннаном. Матильда все ей рассказала. И когда он исчез, бабушка посоветовала ей поскорее выбросить его из головы, но сейчас…
– Матильда, ты ощутила от него угрозу? – интересуется бабушка.
Но за этим вопросом скрывается другой: «Понял ли он, что это ты под маской?»
Матильда понимает, что должна во всем признаться. Их главное правило: «Врать всем, но не друг другу». Но не здесь. Она не вытерпит, если ей придется выслушивать тирады матери. Да и не хочется, чтобы сестры об этом узнали… пока рано. Ей нужно время, чтобы обдумать слова Деннана. Возможно, Эпинин Вестен и опасна для них, но не ее брат. Он знал о ее магии много лет и никому об этом не рассказал. А это кое-что да значит.
Когда-то они дружили. Матильда невольно задумывается, кто они друг для друга сейчас? И кем бы могли стать…
– Нет. – Матильда прикасается к золотому медальону. – Он вел себя как обычный клиент.
Лету этот ответ, кажется, устраивает. Но, судя по взгляду бабушки, она еще устроит внучке допрос. Матильда этого боится. Ей нужны бабушкины советы, а не наставления. Но она расскажет бабушке все, что узнала от Деннана. Потому что та всегда знает, как поступить.
– Возмутительно. – Голос мамы звучит громко и пронзительно. – Вы пускаете к Ночным птицам фанатиков, Вестена и бог знает кого еще. Мне кажется, вы намеренно подвергаете их опасности.
Черты лица Леты заостряются.
– И зачем мне так поступать?
– Может, чтобы поднять цену. И повысить прибыль, от которой немалая часть достается тебе.
– Что за оскорбительные обвинения.
И нелепые. Лета не стала бы пускать к Ночной птице фанатика. Или стала?
Если ей за это хорошо заплатили? Лета повторяет, что доверие купить нельзя. Но можно ли купить ее?
– Говори, что хочешь, – продолжает Лета. – Мне известно, что ты шепчешь, думая, что я не услышу. Но я была на месте этих девушек. И никогда бы не причинила им вреда. Я видела, что может случиться, если Ночные птицы не будут заботиться о сестрах.
Лета переводит взгляд на Сейер, которая смотрит на нее почти враждебно.