Норби (сборник) - страница 77



– Но какое сейчас время? – спросил Джефф. – Когда мы находимся?

– Не знаю, – сварливым тоном ответил Норби. – Я совсем запутался с этими перегрузками, постоянными встрясками и так далее.

Фарго и Джефф посмотрели друг на друга.

– Это я виноват, Фарго, – сказал Джефф. – Мне вообще не стоило предлагать путешествие во времени; по крайней мере, вместе с тобой и Оолой. Мы с Норби должны были рискнуть в одиночку.

– Не валяй дурака, – отозвался Фарго. – Ты не можешь сбросить меня со счетов. Мы как-нибудь найдем Оолу здесь и сейчас.

– Да, но это будет до того, как ее погрузили в спячку, и задолго до того, как мы освободили ее из подушки-капсулы. Она не вспомнит нас.

– Тогда она заново познакомится с нами. Или, скорее, заблаговременно: ведь это время существует значительно раньше того, в котором мы с ней познакомились.

– Мы даже не знаем, насколько раньше, – пробормотал Джефф.

– Я не виноват! – выкрикнул Норби.

– Неважно, – заключил Фарго. – С Оолой или без нее, нам нужно исследовать планету. Знание лучше невежества, даже если оно иногда причиняет неудобства. Итак, мы идем на посадку!

– Вот замок! – произнес Джефф, когда «Многообещающий» скользнул над кронами деревьев после нескольких заходов над континентом.

– Видите! – воскликнул Норби. – Разве я не говорил, что смогу привести вас сюда?

– С двадцать пятого захода, – буркнул Джефф.

– С десятого, – возразил Норби. – А может быть, даже с девятого. Ты не умеешь считать.

Джефф вспомнил, что хотел относиться к Норби поласковее.

– Да, конечно, – согласился он. – Ты проделал очень хорошую работу.

Но Норби лишь фыркнул.

– Я не вижу маленького замка, где живут драконы вроде Зи, – заметил Джефф, чтобы сменить тему. – Только большой замок.

– Это хороший признак, – сказал Фарго. – Внизу можно видеть множество роботов, и все они чем-то заняты. Маленькие здания еще не построены. Возможно, драконы еще не развились до разумной стадии.

– Да, – согласился Норби. – Все началось недавно. И Менторы еще совсем новенькие.

– Вот как? – спросил Джефф. – Но если ты это знаешь, то почему тогда не знаешь, в какое время мы попали?

– Потому что не знаю, – раздраженно отозвался Норби. – Но я, помимо всего прочего, умею еще пользоваться глазами. Посмотри на этих роботов. Разве ты не видишь, как они сияют. Они ничуть не похожи на те старые развалины, с которыми мы с тобой встречались раньше… то есть, позже… то есть, раньше в нашей жизни, но позже во времени.

– Я понял, что ты имеешь в виду, – одновременно сказали Фарго с Джеффом.

Роботы наблюдали за ними, когда «Многообещающий» совершил посадку перед замком. Самый крупный подал знак остальным, которые ушли в замок, а потом приблизился к кораблю.

– На мой радиоканал поступило послание, – доложил бортовой компьютер.

– Давай послушаем, – сказал Фарго.

Послышался мощный, четко модулированный голос:

– Незнакомцы, вы вошли в наше планетарное пространство без разрешения. Назовите себя и вашу цель.

Язык был, разумеется, джемианским, и Норби перевел послание для Фарго.

– Думаю, будет более вежливо ответить лично, из воздушного шлюза, – сказал Фарго. – Это не слишком рискованно. Люк воздушного шлюза можно быстро закрыть, если Ментор неожиданно нападет на нас. А поскольку ты говоришь по-джемиански, братец, то тебе и придется рискнуть.

– Наверное, мне стоит попробовать, – сказал Норби. – Я говорю по-джемиански как абориген.