Норд - страница 21



Спустя пару минут Аса вернулась и поставила на стол глиняную тарелку с жареным мясом. Я уселся на лавку и кивком поблагодарил девушку. Та лишь хитро подмигнула и принесла мне блюдо с лепешками.

Видимо, девочка собиралась продолжить наш разговор, но внезапно хлопнула себя по лбу.

– Ой, совсем заболталась, у меня же дел куча! Еще чесать шерсть для пряжи, – всплеснула руками Аса и убежала куда-то в дальнюю часть дома.

Оставшись наедине с собственными мыслями, я тихо произнес:

– Я – Хельг из Эскендела, младший сын бонда Венгарда из клана Молота.

Чужое имя резало слух. Привыкай, Олег, хочешь-не хочешь, а теперь нужно представляться именно так.

Собравшись с мыслями, я попытался понять каким образом оказался на границе территории клана Волка. Похоже, во время бегства я отклонился от маршрута и оказался гораздо восточнее, чем планировал. А ведь матушка Хильда строго-настрого запрещала мне приближаться к горному хребту, за которым начинались земли волкопоклонников. Помню, как-то я увлекся сбором грибов вместе с сестренкой Гердой, и мы вышли к самой границе Волчьего клана. Когда отец об этом узнал, то знатно меня высек.

Признаться, когда я увидел, с какой поспешностью вендалы скрылись, едва заслышали звук охотничьего рога, я малость струхнул. Но теперь я не удивлен тому, что Венгард избегал встречи с воинами волчьего клана. Вечерами бродячие скальды рассказывали жуткие истории про живущих здесь людей.

Я хмыкнул. А все оказалось куда проще. Народ, обосновавшийся в этой живописной долине, мастерски использует слухи, чтобы отвадить от себя непрошенных гостей. Иначе, чем объяснить то, что меня не грохнули прямо на границе?

Словно в ответ на мой невысказанный вопрос, входная дверь скрипнула, и в дом вошел Гринольв. Скинув с себя плащ из шкуры южного волка, воин бросил на меня серьезный взгляд и направился к очагу.

– Братец, ты вернулся! – закричала Аса и бросилась на шею здоровяка.

– Ну, тихо, егоза, не позорь меня перед гостем, – сказал мужчина, с трудом разжимая объятья девчушки.

Я же сделал себе в уме пометку, что с Асой стоит быть вежливым. Не хватало ещё, чтобы она пожаловалась братцу.

Заметив мой озадаченный вид, Гринольв подошёл и протянул руку для приветствия.

– Ну что, Хельг из Эскендела, твое имя я знаю, – сказал воин, – А Меня зовут Гринольв, я старший над воинами в этом поселении. Прости за то, что пришлось тебя вырубить, – сказал он, слегка наклоняя голову.

Я пожал руку и понимающе кивнул.

– Никаких обид. Рад знакомству.

– Сестренка, надеюсь, ты приготовила нам еду? – спросил Гринольв, заметив, как Аса прислушивается к нашему разговору.

– Один момент, братец, сейчас все будет, – сказала девочка и упорхнула.

Входная дверь снова скрипнула, и я буквально вжался в стену дома, наблюдая за тем, как мимо меня проходит огромный волк.

– Ты чего так напрягся? Это же Оло, он тебя не укусит, – захохотал Гринольф, наблюдая, как я испуганно рассматриваю зверя.

Волк с равнодушным видом прошел мимо. Стряхнув с себя хлопья снега, он улегся на ковре недалеко от очага. Аса тем временем спешно накрыла на стол. Воин опустился на скамью и уложил на стол небольшую котомку.

– Это твое, – сказал он, протягивая ее мне.

Я, молча, кивнул и проверил содержимое. Вроде все на месте. Пока я возился с сумкой, Гринольв принялся за обед. Аса, убедившись, что ее помощь больше не требуется, с радостными возгласами принялась гладить Оло. Совершенно не опасаясь, что зверь ее может укусить, она принялась почесывать его и обнимать за массивную шею. Затем девочка что-то заговорщически зашептала зверю на ухо. Тот величаво кивал, словно соглашаясь с ней. Гринольв, наблюдая за этим, лишь покачал головой.