Норд - страница 8
Я завертел головой, пытаясь проанализировать ситуацию. За спинами дружинников стоит жидкая цепочка из мастеровых. Лица серьезные, явно понимают, что стоит врагам прорваться, как нам наступит конец. Вооружены ремесленники просто. Короткие копья и дротики. Круглые деревянные щиты и кожаные куртки с нашитыми на них костяными пластинами.
«Бум!» Частокол задрожал под ударом очередного вражеского снаряда.
«Бум».
– Метатель! Эти твари притащили имперский метатель! – раздался чей-то истошный крик.
– Отставить панику, сучье племя! – заорал дядька Рагнар. – Стоит нам оставить позицию, как эти уроды окажутся по эту сторону частокола! Вы этого хотите? – прокричал он.
Ему никто не ответил. Очередной снаряд врезался в стену дровяного сарая и поднял тучу пыли. Я же, оценив открывшиеся перспективы, решил, что мне будет лучше встретить противника в укреплённом доме. Там, под защитой стен, шанс получить шальную стрелу или снаряд из метателя куда ниже, чем на площадке у ворот. За обстрелом наверняка последует штурм, а значит, оружие сейчас будет не лишним.
Развернувшись, я короткими перебежками двинулся от одной постройки к другой. Едва слышался грохот осадной машины, как я замирал на месте, пытаясь рассчитать траекторию снаряда. Пока мне везло. Каменные ядра с гулом проносились над частоколом, то и дело, врезаясь в хозяйственные постройки. Я уже был на полпути к нашему дому, когда меня окликнули.
– Хельг, стой!
Хлопок метателя. Я, предвидя худшее, рухнул на землю. Вовремя. Каменный снаряд пронесся в метре от меня, зарывшись у основания ограды. Матушка подхватила меня под руку и потащила в сторону от частокола. На ходу она отрывисто произнесла:
– У нас мало времени. Сынок, слушай внимательно, сейчас ты побежишь в дальнюю часть деревни, – женщина кивнула на противоположную часть укреплений, – найдешь часовню, за алтарем вход в катакомбы, спустись в крипту, сдвинь плиту с крайнего саркофага, там увидишь лестницу, – женщина сунула мне в руки небольшой мешок. – Здесь немного еды и денег.
Как только окажешься в лесу – беги что есть силы. И не вздумай возвращаться!
– Это ещё почему? – возмутился я. – Идём со мной!
Женщина покачала головой.
– Сын, мои самые худшие подозрения оказались верны. Старая Лагерта признала в тебе одаренного. А теперь приспешники самого Темного пришли за тобой.
– Матушка, что вообще происходит? Я ничего не понимаю.
Женщина остановилась, пристально посмотрела мне в глаза и ласково потрепала по голове.
– Хельг, ты все узнаешь, когда наступит время. Главное запомни – двигайся строго на север. К вон той раздвоенной горе, – Хильда указала на высокие заснеженные вершины на горизонте. – Мальчик мой, главное перейди пограничную реку, и ты окажешься на территории нордов. Северяне суровые воины и недружелюбны к чужакам, но ещё больше они не любят приспешников Темного. Расскажешь им, что здесь произошло.
Я кивнул. Женщина развернула меня лицом к себе, встала на колени и крепко обняла. Отстранившись, и утирая слезы, она продолжила:
– Найди среди нордов старого друида Торна. Отдашь ему вот это, – Хильда протянула мне кусок пергамента. – Если ситуация станет безвыходной, то уничтожь свиток. Он не должен попасть к врагу. Все, иди, мы постараемся их задержать, – сказала матушка.
Я, что было сил, побежал в указанном мне направлении.
– Позволят боги, ещё свидимся! – крикнула женщина.