Нострадамус. Полное собрание пророчеств - страница 129



Sur le printemps deux effors ʃuite:
Corinthe, Epheʃe[192] aux deux mers nagera,
Guerre s’eʃmeut par deux vaillans de luite.
Несколько ночей Земля будет содрогаться,
Весной два великих усилия вместе:
Коринф и Эфес поплывут в два моря,
Война приведена в движение двумя доблестными в битве.

Комментаторы всегда считали, что в катрене говорится о войне между Англией и Нидерландами 1665–1667 гг. Но поскольку в то время не случалось землетрясений, длящихся несколько дней, в катрене, возможно, рисуются будущие события, имеющие отношение к Греции и Малой Азии. С каждым годом в районе Эгейского моря землетрясения случаются все чаще. Так, в 1998 г. было 15 землетрясений силой 6,5 балла и выше. Самое мощное произошло в Коринфском заливе в июне 1955 г. В Эфесе землетрясения также случались.

Землетрясения – предвестники войн. В 1995 г. едва не разразилась война между Грецией (Коринфом) и Турцией (Эфесом). Споры вокруг островов, расположенных в Эгейском море, недалеко от Эфеса, продолжаются и сейчас и в будущем могут привести к значительному военному конфликту.

Во времена раннего христианства Эфес был домом первой церкви Апокалипсиса. Отсюда можно предположить также, что под метафорой Коринф и Эфес поплывут в два моря скрывается мысль о том, что если Судного дня не случится на отрезке между 1997 и 2001 гг., то христианская идея Апокалипсиса претерпит кризис тождественности. Эфес был также одной из римских провинций и, возможно, здесь олицетворяет всю бурлящую взрывоопасную Азию. Не исключено, что там произойдет и серия мощных землетрясений.

Нострадамус, вероятно, сознавал, что легендарные семь спящих, как предполагается, через несколько веков пробудятся, дабы увидеть Эфес, живущий под христианским правлением. Возможно, катрен содержит намек на них, сами же они символизируют 7-е тысячелетие, о котором говорится в других катренах, указывающих на 2000 г. как на начало эры религиозного обновления.

2 к53

La grande peʃte de cité maritime[193],
Ne ceʃʃera que mort ne ʃoit vengée:
Du iuʃte ʃang par pris damné ʃans crime,
De la grand dame par feincte n’outraigée.
Чума великая в приморском городе
Не закончится, пока смерть не будет отомщена:
Праведной крови схвачен и осужден без преступления,
Великая дама в ярости из-за притворства.

Многие жители Лондона считали обрушившуюся на город в 1665 г. эпидемию чумы наказанием Господним за убийство парламентом короля Карла I (см. 9 к49). Но какова бы ни была истинная причина вспышки болезни, божественное ли возмездие или просто плохая санитария, Нострадамус, истинный роялист, описывает чуму, унесшую 68 596 лондонцев, как бич Божий, хлестнувший Лондон за смерть невинного монарха. Великая дама – в то время простонародное выражение, обозначающее кафедральный собор или католическую церковь, впавшую в ярость из-за усиления влияния протестантизма после чумы. Строку 4 можно также перевести так: правитель схвачен, конструкции из железа не были разграблены (или не привели к разгульной жизни).

Нумерация катрена указывает дату: к 54–2054?

2 к54

Par gent eʃtrange, & Romains oingtaine
Leur grand cité apres eaue fort troublee:
Fille ʃans trop different domaine,
Prins chef, ferreure n’auoir eʃte riblée.[194]
Из-за иностранцев, от римлян вдалеке,
Их царственный город претерпит много бед в поисках воды:
Дочь без многого [из] различных владений,
Правитель схвачен, замок не был снят.